Алексей Силыч Новиков-Прибой - Ералашный рейс
Название: | Ералашный рейс | |
Автор: | Алексей Силыч Новиков-Прибой | |
Жанр: | Советская проза, Морские приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Мурманское книжное издательство | |
Год издания: | 1983 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ералашный рейс"
В книгу известного советского писателя-мариниста включены повести «Женщина в море», «Ералашный рейс» и рассказы.
Читаем онлайн "Ералашный рейс". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (115) »
А. С. Новиков-Прибой Ералашный рейс
Рассказы
Бойня
Несмотря на осень, день был теплый и ясный. Солнце склонялось к закату, погружая косые лучи свои в воды Финского залива. Свежий приморский воздух жадно вдыхался грудью.Около ораниенбаумской пристани стоял пассажирский пароход: через несколько минут он должен был отчалить от берега и направиться в Кронштадт. У билетной кассы уже вытянулся ряд спешивших пассажиров. Тут же со своими лотками расположилась торговка, предлагая публике свежий виноград и румяные яблоки. Как водится, кое-где по пристани бродили любопытствующие и провожающие своих знакомых. Присутствовал здесь и неизбежный, вездесущий жандарм; тихо позвякивая шпорами, он степенно прохаживался взад и вперед, прислушиваясь к разговору, и время от времени окидывал публику своим пытливым, подозрительным взором.
Внезапно раздавшиеся перед самым отходом парохода громкие восклицания привлекли всеобщее внимание. Из города к пристани, спускаясь с горы, направлялась группа матросов. Они вели под руки своего товарища, кричавшего и, по-видимому, вырывавшегося из их рук. Исступленный голос его странно, необычно поражал слух.
— Ироды! Что вы сделали со мной? Вы сгубили мою душу! — неизвестно к кому обращаясь, прокричал он, когда матросы подошли к пристани.
Среднего роста, широкоплечий, но с худым лицом, искаженным глубоким страданием, этот матрос дико вращал глазами, выражавшими ужас и отчаяние. Руки его были скручены назад и связаны полотенцем. Кусая до крови губы, он рвался из рук и упирался, но его крепко держали четыре человека.
— Православные! — продолжал кричать связанный матрос. — Я убийца… Я пролил кровь своего брата… Стал хуже Каина…
Вся публика собралась вокруг, матросов. Каждый спешил узнать, в чем дело.
— Боже мой, что это с ним случилось? — перекрестившись, испуганно спросила одна женщина.
— Разойдись, разойдись! Чего столпились? Разве не видите, что сумасшедшего ведут? — властно пробасил жандарм, расчищая дорогу к трапу.
Матросы кое-как втащили товарища на пароход и, положив его на палубу, связали ему ноги. Он, ударяясь о палубу головой, напрягал все силы, чтобы подняться, и неистово вопил, — то кого-то проклиная, то раскаиваясь в каком-то своем преступлении.
А сопровождавшие стояли возле, с тоской и недоумением поглядывая кругом.
Сюда же подошел и морской офицер, молодой мичман, выхоленный, с гладко выбритым лицом и тупым подбородком.
— Куда вы его отправляете? — показывая рукой на лежавшего матроса, спросил он у квартирмейстера, назначенного старшим над сопровождавшими.
— В госпиталь, ваше бродье, — ответил тот, приложив руку к фуражке.
— Что с ним?
— Так что из ума вышел, ваше бродье! Это уж теперь другой. Третьеводни тоже одного отправили. Тот все молчал и вниз глядел. Ровно столбняк на него напал. Тоже можно сказать, что и еще будут полоумные.
— Как так? Почему?
— Да так уж оно должно быть. Все стрелки на людей стали не похожи. От еды отстали. Почернели. Ничего не говорят, точно языки откусили. А смотрят так страшно, исподлобья. Ажно жутко стало в роте.
— Да ты говори толком, что случилось! — повышая голос, крикнул на него мичман, все еще не понимая матроса.
— Я и то говорю, ваше бродье. Подействовало это на них здорово. Недели полторы назад это было: матросов они расстреливали.
Офицер вдруг вздрогнул и смутился. Не сказав больше ни слова, он круто повернулся и торопливо зашагал к каютам первого класса.
Между тем «умалишенный», обводя глазами толпившихся около него людей, не переставая кричал:
— За что я в них стрелял? За что убивал?.. А потом штыком… «Я ведь жив», — говорит, а я его штыком… прямо в живот. Ротный мне велел… Пропащая душа моя… Убейте меня!
Матросы, не зная, что им делать дальше, застенчиво переглядывались и неуклюже топтались на месте. Лица их были хмуры и бледны. По-видимому, они чувствовали себя неловко.
— Вот оно, братцы, что значит убийство-то, — задумчиво заговорил один из них и робко взглянул на квартирмейстера.
— Ну, неча зря болтать! — прервал его тот. — Знаешь, что за это ноне бывает?
В это время пароход гулко заревел и, шумно захлопав колесами по воде, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (115) »
Книги схожие с «Ералашный рейс» по жанру, серии, автору или названию:
Фазиль Абдулович Искандер - Сандро из Чегема. Знаменитый роман в одном томе Жанр: Советская проза Год издания: 2014 |
Александр Борисович Чаковский - Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе Жанр: Военная проза Год издания: 2014 |
Фаина Марковна Оржеховская - Всего лишь несколько лет… Жанр: Советская проза Год издания: 1967 |
Олег Борисович Меркулов - Комбат Ардатов Жанр: Советская проза Год издания: 1976 |
Другие книги автора «Алексей Новиков-Прибой»:
Алексей Силыч Новиков-Прибой - Цусима Жанр: Историческая проза Год издания: 2001 |
Алексей Силыч Новиков-Прибой, Юрий Николаевич Авдеенко, Виктор Алексеевич Пронин и др. - Поединок. Выпуск 10 Жанр: Приключения Год издания: 1984 Серия: Поединок |
Алексей Силыч Новиков-Прибой - Повести и рассказы Жанр: Советская проза Год издания: 1987 |
Константин Георгиевич Паустовский, Алексей Силыч Новиков-Прибой, Сергей Адамович Колбасьев и др. - Советская морская новелла, том первый Жанр: Рассказ Год издания: 1976 Серия: Морская библиотека |