Степан Брыль , Л Л Аказеев (Иллюстратор) - Слово джентльмена Дудкина (Фельетоны, юморески, рассказы)
Название: | Слово джентльмена Дудкина (Фельетоны, юморески, рассказы) | |
Автор: | Степан Брыль , Л Л Аказеев (Иллюстратор) | |
Жанр: | Советская проза, Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Марийское книжное издательство | |
Год издания: | 1968 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Слово джентльмена Дудкина (Фельетоны, юморески, рассказы)"
Читаем онлайн "Слово джентльмена Дудкина (Фельетоны, юморески, рассказы)". [Страница - 31]
Гипертония — привилегия человека. Животные ею не болеют.
Кандидат исторических наук писал в докторской диссертации: «Заглянем в глупь веков…»
Тупиц надо беречь. Если они исчезнут, как отличишь остроумных?
Немного воды утекло с того времени, как испортилась колонка.
И медицинский вытрезвитель — достижение цивилизации; в первобытном обществе его не было.
«Сатирический уголок» в толстом журнале — сатира, загнанная в угол.
Зоотехник-лирик говорил: «Коровы сентиментальной породы».
И из маленького отличника может вырасти большой бюрократ.
Если ты раскипятился, вспомни: есть на свете точная наука математика и сосчитай до ста.
— Чем человек старше, тем он умнее, — сказал дед, когда его месячный внук начал улыбаться.
Если бы тещи не было, ее надо было бы выдумать.
Кто не умеет отдыхать, тот все время работает.
Даже деревенскую сходку очеркист назвал форумом хлеборобов. Как бы он назвал вече?
Переводчики — ломовые лошади литературы.
Полупроводник — помощник собаковода.
— Не гаражцы мы, а гаражане, — гордо похвалялись шофера.
Прямая линия коротка. Прямолинейность в литературе — не самый короткий путь к успеху.
Давая характеристику подчиненному, помни, что косвенно характеризуешь самого себя.
Если не можешь начать рассказ с начала, пиши с конца и сделай его началом. Конец в рассказе не обязателен.
— Кому часа на обед не хватает, а этот в полчаса успел уложиться, — сказал директор, увидев свалившегося пьяницу.
Лоджии отличаются от балконов тем, что в них менее заметно и дольше сушится белье.
Житейская мудрость: первый дурак на свете — кто не отведавши солит.
Если сегодня можешь сходить в баню — сходи: завтра может не быть воды.
Старики любят показывать искусственные челюсти.
— У собаки все должно быть красиво, — сказал человек, отрубая ей хвост.
Посредственный ученик ссылался на Гоголя: «Эх, птица-тройка!» Тройка, а не пятерка…
Товарспортящая сеть.
Гардеробщик сельского ресторана просил «на самогончик».
Ум хорошо, а три лучше: сразу сообразили «на троих».
Ветла шумит сильнее дуба: не знает, что шум не заменяет силы.
Официант взглядом подавал надежды.
Директор горгаза говорил: «Либо пан, либо пропан»…
Спортивный комментатор: «Ионова хорошо сейчас встретили спартаковцы, снесли силовым приемом…»
Примечания
1
Фельетон отмечен премией на всесоюзном конкурсе. (обратно)--">
Книги схожие с «Слово джентльмена Дудкина (Фельетоны, юморески, рассказы)» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Павлович Казаков - Во сне ты горько плакал (избранные рассказы) Жанр: Советская проза Год издания: 1977 |
Михаил Николаевич Горбунов - Белые птицы вдали [Роман, рассказы] Жанр: Советская проза Год издания: 1978 |
Валентин Петрович Катаев - Рассказы Жанр: Советская проза Серия: Катаев В.П. Сборники |
Владислав Анатольевич Ющенко - Рассказы. Том 1 (СИ) Жанр: Детектив Год издания: 2014 |