Михаил Михайлович Зощенко - Том 4. Личная жизнь
Название: | Том 4. Личная жизнь | |
Автор: | Михаил Михайлович Зощенко | |
Жанр: | Советская проза | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в семи томах #4 | |
Издательство: | Время | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 978-5-9691-0362-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 4. Личная жизнь"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Том 4. Личная жизнь". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (176) »
Михаил Михайлович Зощенко Собрание сочинений в семи томах Том 4. Личная жизнь Рассказы и фельетоны 1932-1946
С луны свалился*
1
За последние два года жизнь резко изменилась.Главное, интересно отметить – почти прекратилось воровство.
Все стали какие-то положительные, степенные. Воруют мало. И взяток вовсе не берут.
Прямо, перо сатирика скоро, небось, заржавеет.
Конечно, насчет взяток дело обстоит сложней.
Взяток не берут, но деньги, в другой раз, получают. Тут в смысле перевоспитания публика туго поддается новым моральным течениям. При этом из боязни такого тумана напускают, что сразу и не поймешь, что к чему и почему.
Давеча на юге я столкнулся на этом фронте с одной хитростью. И вот желаю осветить это дело, чтоб другим неповадно было.
Одним словом, в одной гостинице хотели за номер содрать с меня въездные. Ну, другими словами – хотели взятку взять.
Конечно, раньше, несколько лет назад, на эту простенькую тему я бы написал примерно такой рассказец:
2
И вот, стало быть, еду я, братцы, на пароходе.Ну, кругом, конечно, Черное море. Красота неземная. Скалы. Орлы, конечно, летают. Это все есть. Чего-чего, а это, конечно, есть.
И гляжу я на эту красоту и чувствую какое-то уважение к людям.
«Вот, – думаю, – человек – властитель жизни: хочет – он едет на пароходе, хочет – на орлов глядит, хочет – на берег сейчас сойдет и в гостинице расположится».
И так оно как-то радостно на душе.
Только, конечно, одна мысль не дозволяет радоваться. Где бы мне, думаю, по приезде хотя бы паршивенький номеришко достать.
И вот плыву я грустный на пароходе, а капитан мне и говорит:
– Прямо, – говорит, – милый человек, мне на вас жалостно глядеть. Ну, куда вы едете? Ну, на что вы рассчитываете? Что вы, с луны свалились?
– А что? – говорю.
– Да нет, – говорит. – Но только как же это так? Что вы – ребенок? Ну, где вы остановитесь? Чего вы поехали? Я даже согласен назад теплоход повернуть – только чтоб вам туда не ехать.
– А что, – говорю, – помилуйте?
– Как что? Да разве у вас есть знакомства – номер получить, или, может быть, у вас портье – молочный брат? Я, – говорит, – прямо удивляюсь на вас.
– Ну, – говорю, – как-нибудь. Я, – говорю, – знаю одно такое петушиное слово, супротив которого в гостинице не устоят.
Капитан говорит:
– А ну вас к черту! Мое дело – предупредить. А вы там как хотите. Хоть с корабля вниз сигайте.
И вот, значит, приезжаю.
В руках у меня два места. Одно место – обыкновенная советская корзинка, на какую глядеть мало интереса. Зато другое место – очень такой великолепный фибровый или, вернее, фанерный чемодан.
Корзинку я оставляю у газетчика, выворачиваю наизнанку свое резиновое международное пальто с клетчатой подкладкой и сам в таком виде со своим экспортным чемоданом вламываюсь в гостиницу.
Швейцар говорит:
– Напрасно будете заходить – номерей нету.
Я подхожу до портье и говорю ему ломаным языком:
– Ейн шамбер-циммер, – говорю, – яволь?
Портье говорит:
– Батюшки-светы, никак иностранец к нам приперся.
И сам отвечает тоже ломаным языком:
– Яволь, яволь. Она, шамбер-циммер, безусловно яволь. Битте-дритте сию минуту. Сейчас выберу номер какой получше и где поменьше клопов.
Я стою в надменной позе, а у самого поджилки трясутся. Портье, любитель поговорить на иностранном языке, спрашивает:
– Пардон, – говорит, – господин, извиняюсь. By зет Германия, одер, может быть, что-нибудь другое?..
«Черт побери, – думаю, – а вдруг он, холера, по-немецки кумекает?»
– Но, – говорю, – их бин ейне шамбер-циммер Испания. Компрене? Испания. Падеспань. Камарилья.
Ох, тут портье совершенно обезумел.
– Батюшки-светы, – говорит, – никак к нам испанца занесло. Сию минуту, – говорит. – Как же, как же, – говорит, – знаю, слышал – Испания, падеспань, эспаньолка…
И у самого, видать, руки трясутся. И у меня трясутся. И у него трясутся. И так мы оба разговариваем и трясемся. Я говорю ломаным испанским языком:
– Яволь, – говорю, – битте-цурбитте. Несите, – говорю, – поскорей чемодан в мою номерулю. А после, – говорю, – мы поговорим, разберемся, что к чему.
– Яволь, яволь, – отвечает портье, – не беспокойтесь.
А у самого, видать, коммерческая линия перевешивает.
– Платить-то как, – говорит, – будете? Инвалют одер все-таки неужели нашими?
И сам делает из своих пальцев знаки, понятные приезжим иностранцам – нолики и единицы. --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (176) »
Книги схожие с «Том 4. Личная жизнь» по жанру, серии, автору или названию:
Тахави Ахтанов - Избранное в двух томах. Том второй Жанр: Документальная литература Год издания: 1978 |
Валентин Петрович Катаев - Том 6. Зимний ветер. Катакомбы Жанр: Советская проза Год издания: 1968 Серия: Катаев В. П. Собрание сочинений в 9 томах |
Марина Ивановна Цветаева - Том 4. Книга 1. Воспоминания о современниках Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1997 Серия: Собрание сочинений в семи томах |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в семи томах»:
Михаил Михайлович Зощенко - Том 1. Разнотык Жанр: Советская проза Год издания: 2008 Серия: Собрание сочинений в семи томах |
Константин Дмитриевич Бальмонт - Том 2. Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2010 Серия: Собрание сочинений в семи томах |
Марина Ивановна Цветаева - Том 4. Книга 1. Воспоминания о современниках Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1997 Серия: Собрание сочинений в семи томах |
Александр Александрович Фадеев - Том 2. Последний из удэге Жанр: Советская проза Год издания: 1970 Серия: Собрание сочинений в семи томах |