Библиотека knigago >> Проза >> Проза >> Без пяти минут миллионер


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2056, книга: Конь с розовой гривой
автор: Виктор Петрович Астафьев

Недавно прочитал книгу Виктора Астафьева "Конь с розовой гривой", и не могу не поделиться своими впечатлениями. Написана она в жанре русской классической прозы, и это, безусловно, один из лучших образцов данного жанра. В книге рассказывается о детстве мальчика Вити в далекой сибирской деревне. Мне было невероятно интересно читать про суровые будни сибиряков, их быт и традиции. Астафьев описывает все это настолько живо и ярко, что кажется, будто ты сам там побывал. Кроме того, мне...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Контакт. Сергей Васильевич Лукьяненко
- Контакт

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2015

Серия: Русская фантастика

Пэлем Грэнвил Вудхауз - Без пяти минут миллионер

Без пяти минут миллионер
Книга - Без пяти минут миллионер.  Пэлем Грэнвил Вудхауз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Без пяти минут миллионер
Пэлем Грэнвил Вудхауз

Жанр:

Проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Без пяти минут миллионер"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Без пяти минут миллионер". [Страница - 3]

стр.

Французы зашевелились, и в просвете между их спинами мелькнуло улыбающееся лицо леди Юлии Уэвеней.

- На восемь поставьте, пожалуйста, - послышался ее голос. Французы опять сдвинулись, и Джордж остался с монетой в руке и с ураганом мыслей в мозгу.

Рулетка требует внимания со стороны игроков. Играть, думая о чем-либо другом, нельзя. Джордж, не соображая, что он делает, бросил монету на доску. Девушка просила поставить на восемь, и ему показалось, что он поставил на восьмерку, но на самом деле он поставил на тройку.

Шарик остановился, и каркающий голос муниципального истукана провозгласил, что выиграл номер восьмой. Джордж устремил на крупье взгляд, исполненный радости и надежды.

- Мсье, - сказал он. - Я поставил пять франков на восемь.

Крупье приподнял кончик усов, но не сказал ни слова.

Джордж протискался, растолкал двух возмущенных толстяков и похлопал крупье по плечу.

- Слушайте-ка, - сказал он. - Что это, шутки? Я поставил на восемь, говорят вам. Я...

Джордж запнулся, подыскивая французские слова.

- Игра продолжается, - провозгласил крупье, не обращая на него никакого внимания.

Джордж в нормальном состоянии, как и все англичане, не позволил бы себе быть некорректным. Но рулетка опьянила его, а любовь привела в неистовство. Будь здесь затронуты только его интересы, невозмутимость крупье охладила бы его пыл. Но теперь он боролся за права единственной для него девушки в мире. Она доверилась ему. Мог ли он предать ее? Нет, черт побери! Он докажет ей на что он способен.

- Мсье, - крикнул он снова. - Как же мои деньги? Крупье, занятый делом, промолчал, потом крикнул:

- C'est fini.

Джордж вздрогнул. Ну, хорошо же, он им покажет! Сколько Это составит? Ставка пять франков, выигрыш в семь раз больше, а потом еще ставка, итого сорок франков.

Джордж нагнулся и взял у крупье два луидора.

Он намеревался получить свой выигрыш и с достоинством выйти из игры, чтобы передать деньги своей доверительнице. Но вышло совсем не то, что он ожидал.

На мгновение воцарилось молчание, а потом вся зала заполнилась сверкающими глазами, вопящими глотками и поднятыми кулаками. Со всех концов казино, как пчелы к улью, слетались любители скандалов. Отдыхающие встали с диванов, лакеи бросили свои подносы. Пожилые джентльмены вскарабкались на стулья.

Джордж сразу же нашелся. Он бросился к дверям и выскочил на ночную площадь, где сияли далекие звезды и дул теплый бриз.

К нему подлетел расторопный газетчик, предлагая парижское издание газеты "Daily Mail", но тотчас же, сшибленный с ног, отлетел в сторону и уткнулся носом в пыль.

Джордж в ужасе обернулся назад. Вся площадь звенела от криков. Он не мог различить слов, но по тону догадался об их смысле. Неизвестно оттуда взявшийся человечек во фраке бросился навстречу Джорджу, растопырив руки. Джордж сделал крутой поворот направо, подставил ножку человеку во фраке и кинулся влево в темноту. Сзади послышался топот и крики преследователей.

У преследуемого одно преимущество: он может свободно маневрировать, тогда как преследователи мешают друг другу. Возможно, что в числе преследователей были бегуны получше Джорджа, но были и похуже, которые только мешали лучшим. Через полминуты Джордж оставил их всех далеко позади.

Завернув за угол и вылетев на главную улицу, Джордж увидел людей и, тыча рукой в пространство, закричал:

- La! La! Vite! Vite!

Запас французских слов у Джорджа был невелик, но для такого случая вполне достаточен. Надо знать темперамент французов. Когда француз видит человека, бегущего с протянутой рукой и с криками: "La! La! Vite! Vite!", он не останавливает его, как англичанин, чтобы узнать, в чем дело, а бежит вслед за ним. Джордж очутился в роли признанного лидера в центре группы из шести быстроногих юношей; скоро число их увеличилось до одиннадцати.

Через пять минут, сидя в дешевом кабачке в гавани, Джордж уже распивал вино и объяснял заинтересованному кабатчику на ломаном англо-французском жаргоне с помощью выразительных жестов, как он помогал полиции ловить вора. Кабатчик сочувственно качал головой и желал удачи погоне.

На следующее утро, после завтрака Джордж отправился в отель "Cercle de la Mediterranee" передать два луидора их законной владелице.

Ему сообщили, что леди Юлии нет дома, и вежливый портье посоветовал мсье искать ее на Английском бульваре.

Она действительно сидела там на той же скамейке, где Джордж нашел книгу.

- Доброе утро, - сказал Джордж.

Она не заметила его --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.