Библиотека knigago >> Проза >> Проза >> Её высочество Аои


Книга Михаила Калдузова "Верь. Для всех идущих. 40 поэтических этюдов" представляет собой сборник глубоко лиричной и вдохновляющей поэзии. Каждый из 40 этюдов исследует важные темы веры, надежды и духовного путешествия. Сборник открывается словами: "Встань и верь, что день придет". Эта строка задает тон книге, призывая читателей обрести веру и следовать своим мечтам. Последующие этюды размышляют о таких темах, как мужество, смирение, благодарность и вера в силу...

Юкио Мисима - Её высочество Аои

Её высочество Аои
Книга - Её высочество Аои.  Юкио Мисима  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Её высочество Аои
Юкио Мисима

Жанр:

Проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Её высочество Аои"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Её высочество Аои". [Страница - 3]

уже рассказали? А кто, если не секрет?

Хикару:   ....

Яско:   Наверное медсестра. Однако какая болтливая. Но откровенно говоря, я приходила сюда не совсем в гости. Зная, что ты в отъезде, я каждый вечер, чтобы восполнить твое отсутствие приносила для Аои букет.

Хикару:   Букет?

Яско   (разводит руками) :   Ты удивлен - я пришла с пустыми руками. Но мой букет - невидим. Это букет страданий. (С этими словами делает вид, что кладет букет в изголовьи Аои) Я кладу его в изголовьи, и вот почки лопаются, высвобождая серые лепестки. Тут и там среди листьев вырастают частоколом шипы - страшное зрелище. Распустившиеся цветы источают зловоние, которое в конце концов наполняет всю комнату и тогда - гляди! - лицо больной, такое умиротворенное, вдруг искажается гримасой. Ланиты ее трепещут, и вся она содрогается от ужаса. (Несколько раз проводит руками над лицом спящей) Бедная Аои - ей снится, что лицо ее стало безобразным. Во сне она подходит к зеркалу, но вместо прекрасного своего лица видит лицо старухи, испещренное морщинами. А вот, я касаюсь руками ее нежного горла (прикасается к горлу Аои), и ей снится, что она болтается в петле. Кровь приливает к лицу. Руки и ноги тяжелеют. Дыхание прерывается...

Хикару   (в панике отталкивает Яско от кровати) :   Что вы делаете с Аои?!

Яско   (отходит от кровати. Издалека, очень нежно) :   Я приношу ей страдания.

Хикару:   Придется вам напомнить, что Аои моя жена. Ваше присутствие здесь совершенно излишне. Прошу вас, уходите.

Яско   (медовым голосом) :   Не уйду.

Хикару:   Какая наглость...

Яско   (приблизившись, ласково берет Хикару за руку) :   А ведь я сегодня пришла только для того, чтобы увидеться с тобой.

Хикару   (отдергивает руку) :   У вас ледяные пальцы.

Яско:   Ну конечно, ведь они бескровны.

Хикару:   А эти перчатки?

Яско:   Если тебе не нравятся мои перчатки, я охотно расстанусь с ними на некоторое время (с этими словами на ходу снимает перчатки, кладет их возле телефона)... Как бы то ни было, я пришла сюда по делу. По очень важному, я бы даже сказала, неотложному делу. Надеюсь, ты не думаешь, что мне доставляет удовольствие разъезжать туда-сюда по ночному городу? Кстати, раз уж речь зашла о ночи... (смотрит на наручные часы) Уже начало второго. Слушай: ограниченное в дневное время суток, по ночам тело приобретает полную свободу. Люди, предметы - все погружается в сон. Взгляни вокруг - эти стены спят. Спит тумбочка, спит дверь. Оконные стекла - и те заснули. А заснув, покрылись невидимыми трещинами. Трещины эти настолько широки, что пролезть в них не составит никакого труда. Ты можешь пройти сквозь стену, даже не заметив ее. Скажи, что такое, по-твоему, ночь? Ночь - это гармония. Ночью все сосуществует в мире и согласии, а днем - вспомни, как жестоко свет воюет с тенью. Не-ет. Ночью все иначе. После захода солнца ночь, народившаяся в доме, покидает родные стены и берет под руку ночь уличную, потому что обе они - суть одно и то же, и нет между ними различий. Ночной воздух так и кишит тайными заговорщиками - ненависть в сговоре с любовью, боль - с радостью. Крепко держатся они друг за друга, и должно быть недаром в ночной темноте убийца молодой женщины испытывает особенную нежность к своей жертве... (Смеется) Ну что ты с меня глаз не сводишь? Удивляешься тому, как я постарела за это время?

Хикару:   Вы дали мне клятву, что в этой жизни мы больше не встретимся.

Яско:   Мне кажется, тогда ты был рад услышать от меня эту клятву. А потом ты женился на Аои (диковато косится на спящую), на этой хилой, вечно больной женщине. (Потерянно) Что до меня, то я с тех самых пор потеряла сон. Каждый вечер мучаюсь - не могу заснуть. А даже если все-таки засыпаю - я не сплю. Не сплю ни секунды вот уже сколько ночей подряд.

Хикару:   Неужели вы сюда ехали, чтобы пожаловаться мне на свою тяжкую жизнь? Хотите, чтобы я вас пожалел?

Яско:   Сама не знаю, зачем я сюда ехала. Иногда, мне кажется, что больше всего на свете я хочу тебя убить. И когда я думаю об этом, мне хочется, чтобы ты - уже мертвый - пожалел меня. Я существую в центре чувственного вихря одновременно с мириадами разнообразных чувств. Тебя не удивляет, что я соседствую со всеми этими тончайшими материями? Что я - это они?

Хикару:   Я не понимаю о чем вы.

Яско   (неожиданно приближаясь, заглядывает Хикару в лицо) :   Поцелуй меня, прошу!

Хикару:   Прекратите!

Яско:   Ах, твои прекрасные брови, твои чистые до умопомрачения глаза, твой мраморный нос, твои...

Хикару:   --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Юкио Мисима»:

Весенний снег . Юкио Мисима
- Весенний снег

Жанр: Современная проза

Год издания: 2003

Серия: Море Изобилия

После банкета. Юкио Мисима
- После банкета

Жанр: Зарубежная классическая проза

Год издания: 2023

Серия: Большой роман