Кёко Хаяси - Встреча однокурсниц
Название: | Встреча однокурсниц | |
Автор: | Кёко Хаяси | |
Жанр: | Проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1977 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Встреча однокурсниц"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Встреча однокурсниц". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Кёко Хаяси
Встреча однокурсниц
Перевод с японского Б. Раскина
Я как раз собиралась отправиться вместе с сыном в короткую поездку, дня на два, на три — не более, когда пришло приглашение на встречу однокурсниц. И я подумала: сначала съезжу куда-нибудь с сыном, а по возвращении решу — идти мне или отказаться. Встреча однокурсниц нашего женского колледжа была намечена на последнюю декаду сентября — почти через месяц.
На отпечатанном приглашении была приписка от руки: «Соберутся те, кто сейчас живет в Токио. Это первая встреча. Приходите непременно. Хама».
Мы окончили колледж в тысяча девятьсот сорок восьмом. С тех пор минуло десять лет. Наши дети уже выросли, и их можно теперь оставлять дома на полдня, а то и на день без присмотра. Честно говоря, я совсем позабыла, как выглядит Хама, и мне вдруг захотелось повидаться и с ней, и с остальными подругами. И все же я глядела на открытку и никак не могла решиться, что ответить.
Меня смущало еще и то, что встреча состоится в районе Акасака. Девяносто девять процентов моих однокурсниц, в том числе и я, пострадали от атомной бомбардировки Нагасаки. Поэтому район Акасака, славящийся различными увеселительными заведениями, казался мне не совсем подходящим местом для такой встречи, хотя мы и теперь не избегаем развлечений.
Поскольку мы встречаемся впервые, нам не избежать воспоминаний о наших подругах из трудовых отрядов, погибших от атомной бомбы. И развеселый район не очень подходил для этих печальных воспоминаний. Неужели Хама и остальные уже обо всем забыли? Ведь не так много времени минуло с того девятого августа.
Приятно повидаться с подругами — ведь мы не встречались более десяти лет. Но не только это. В еще большей степени мне хотелось проверить, как теперь себя чувствуют мои подруги и особенно как здоровье их детей — второго поколения пострадавших от атомной бомбы. А с тех пор как я родила Кэя, то, что случилось с нами тогда, стало для меня источником новых тревог. Вероятно, такие же мысли тревожили Хаму и ее подруг, задумавших эту встречу.
В последнее время я стала чувствовать себя хуже — как в первые дни после атомной бомбежки. Стоит подняться с постели, как тебя охватывает страшная слабость. И все время чуть повышенная температура — тридцать семь и четыре, тридцать семь и пять...
Говорят, воздействию радиации сильнее всего подвержена кровь. О том, что с кровью у меня не все в порядке, я узнала после медицинского обследования, которое проводят среди таких, как я, раз в полгода. Из районной поликлиники пришло извещение: «Результаты проверки вашего здоровья требуют более тщательного медицинского обследования». Извещение было вложено в конверт со специальной медицинской книжкой, выдаваемой пострадавшим от атомной бомбардировки. Я несколько раз пробежала глазами извещение, напрасно пытаясь отыскать в нем хотя бы одно обнадеживающее слово. Мне рассказывали, как некоторых моих однокашниц вот так же приглашали на осмотр и оставляли в больнице, откуда они уже не возвращались.
Когда никаких отклонений от нормы при осмотре не находят, из клиники присылают только медицинскую книжку с записью: «Аномалий не обнаружено». Всякий раз, когда оттуда приходило письмо, прежде чем вскрыть конверт, я ощупывала его. Убедившись, что, кроме книжки, ничего нет, я поспешно разрывала его и с облегчением читала: «Аномалий не обнаружено». И сразу охватывала такая радость, что не могла сдержать счастливого смеха. «Спасибо, спасибо!» — шептала я и склоняла голову.
Но вот теперь кроме книжки в конверте оказалось извещение. Прежде чем отправиться на осмотр, я сделала анализ крови в ближайшей клинике. Оказалось, что за десять дней белых кровяных шариков стало на пятьсот меньше. Результаты анализа меня не на шутку встревожили. Я быстро подсчитала: если каждые десять дней буду терять по пятьсот шариков, то через пятьдесят дней у меня их не останется вовсе. (До чего же я невежественна!) Значит, мне даровано еще пятьдесят дней жизни, подумала я и решила: пока еще в силах, --">
Встреча однокурсниц
Перевод с японского Б. Раскина
Я как раз собиралась отправиться вместе с сыном в короткую поездку, дня на два, на три — не более, когда пришло приглашение на встречу однокурсниц. И я подумала: сначала съезжу куда-нибудь с сыном, а по возвращении решу — идти мне или отказаться. Встреча однокурсниц нашего женского колледжа была намечена на последнюю декаду сентября — почти через месяц.
На отпечатанном приглашении была приписка от руки: «Соберутся те, кто сейчас живет в Токио. Это первая встреча. Приходите непременно. Хама».
Мы окончили колледж в тысяча девятьсот сорок восьмом. С тех пор минуло десять лет. Наши дети уже выросли, и их можно теперь оставлять дома на полдня, а то и на день без присмотра. Честно говоря, я совсем позабыла, как выглядит Хама, и мне вдруг захотелось повидаться и с ней, и с остальными подругами. И все же я глядела на открытку и никак не могла решиться, что ответить.
Меня смущало еще и то, что встреча состоится в районе Акасака. Девяносто девять процентов моих однокурсниц, в том числе и я, пострадали от атомной бомбардировки Нагасаки. Поэтому район Акасака, славящийся различными увеселительными заведениями, казался мне не совсем подходящим местом для такой встречи, хотя мы и теперь не избегаем развлечений.
Поскольку мы встречаемся впервые, нам не избежать воспоминаний о наших подругах из трудовых отрядов, погибших от атомной бомбы. И развеселый район не очень подходил для этих печальных воспоминаний. Неужели Хама и остальные уже обо всем забыли? Ведь не так много времени минуло с того девятого августа.
Приятно повидаться с подругами — ведь мы не встречались более десяти лет. Но не только это. В еще большей степени мне хотелось проверить, как теперь себя чувствуют мои подруги и особенно как здоровье их детей — второго поколения пострадавших от атомной бомбы. А с тех пор как я родила Кэя, то, что случилось с нами тогда, стало для меня источником новых тревог. Вероятно, такие же мысли тревожили Хаму и ее подруг, задумавших эту встречу.
В последнее время я стала чувствовать себя хуже — как в первые дни после атомной бомбежки. Стоит подняться с постели, как тебя охватывает страшная слабость. И все время чуть повышенная температура — тридцать семь и четыре, тридцать семь и пять...
Говорят, воздействию радиации сильнее всего подвержена кровь. О том, что с кровью у меня не все в порядке, я узнала после медицинского обследования, которое проводят среди таких, как я, раз в полгода. Из районной поликлиники пришло извещение: «Результаты проверки вашего здоровья требуют более тщательного медицинского обследования». Извещение было вложено в конверт со специальной медицинской книжкой, выдаваемой пострадавшим от атомной бомбардировки. Я несколько раз пробежала глазами извещение, напрасно пытаясь отыскать в нем хотя бы одно обнадеживающее слово. Мне рассказывали, как некоторых моих однокашниц вот так же приглашали на осмотр и оставляли в больнице, откуда они уже не возвращались.
Когда никаких отклонений от нормы при осмотре не находят, из клиники присылают только медицинскую книжку с записью: «Аномалий не обнаружено». Всякий раз, когда оттуда приходило письмо, прежде чем вскрыть конверт, я ощупывала его. Убедившись, что, кроме книжки, ничего нет, я поспешно разрывала его и с облегчением читала: «Аномалий не обнаружено». И сразу охватывала такая радость, что не могла сдержать счастливого смеха. «Спасибо, спасибо!» — шептала я и склоняла голову.
Но вот теперь кроме книжки в конверте оказалось извещение. Прежде чем отправиться на осмотр, я сделала анализ крови в ближайшей клинике. Оказалось, что за десять дней белых кровяных шариков стало на пятьсот меньше. Результаты анализа меня не на шутку встревожили. Я быстро подсчитала: если каждые десять дней буду терять по пятьсот шариков, то через пятьдесят дней у меня их не останется вовсе. (До чего же я невежественна!) Значит, мне даровано еще пятьдесят дней жизни, подумала я и решила: пока еще в силах, --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Книги схожие с «Встреча однокурсниц» по жанру, серии, автору или названию:
Сюсаку Эндо - В больнице «Журден» Жанр: Проза Год издания: 1960 |
Илья Ильф, Евгений Петров - Последняя встреча Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1961 |
Джейн Энн Кренц - Встреча Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 |
Игорь Маркович Росоховатский - Встреча во времени Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1963 |