Марк Твен - №44, Таинственный незнакомец (сборник)
Название: | №44, Таинственный незнакомец (сборник) | |
Автор: | Марк Твен | |
Жанр: | Проза | |
Изадано в серии: | Библиотека атеистической литературы | |
Издательство: | Издательство политической литературы | |
Год издания: | 1989 | |
ISBN: | 5-250-00380-X | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "№44, Таинственный незнакомец (сборник)"
Содержание:
Школьная горка
№ 44, Таинственный незнакомец
Три тысячи лет среди микробов
История Мэйми Грант, девочки-миссионера
История с привидением
Диковинный сон
Перевод Людмилы Биндеман.
Читаем онлайн "№44, Таинственный незнакомец (сборник)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
— Это поразительно, дитя мое, поразительно, ошеломительно! Соверши еще одно чудо, и я выкину белый флаг. Вот листок с колонками цифр. Произведи сложение. Я однажды видел, как знаменитый мастер быстрого счета проделал это за три минуты с четвертью, и я знаю результат. Я буду следить по часам. Побей его рекорд!
Мальчик глянул на листок, поклонился и сказал:
— Общая сумма — 4 865 493, если неразборчивая двадцать третья цифра в пятой колонке — девять, если же это семь — общая сумма меньше на два.
— Верно, и ты победил с невероятным перевесом, но ведь у тебя не было времени разглядеть неразборчиво написанную цифру, не говоря уж о том, чтобы определить ее место. Подожди, я ее найду. Ты говоришь — двадцать третья? Вот она, но не могу сказать, что это: может быть, девять, а может быть, и семь. Впрочем, неважно, один из твоих ответов правильный, в зависимости от того, девятка там или семерка. Бог ты мой, неужели мои часы верные? Большая перемена давно закончилась, и мы все забыли про обед. За тридцать лет моей учительской практики такого не случалось. Поистине день чудес! Дети, разве можем мы, жалкие кроты, и дальше заниматься постылой зубрежкой после этого потрясающего, немыслимого интеллектуального пожарища! Занятия окончены. Мой удивительный ученик, назови свое имя.
Все, как один, подались вперед, жадно вперившись в незнакомца завистливыми глазами, — все, кроме Баскома, который, надувшись, стоял в стороне.
— Quarante — quatre, сэр. — Сорок четвертый.[6]
— Как так? Это же число, а не имя.
Незнакомец молча поклонился. Учитель оставил эту тему.
— Когда ты приехал к нам?
— Вчера вечером, сэр.
— У тебя здесь друзья или родственники?
— Никого нет, сэр. Мистер Хотчкис пустил меня в свой дом.
— Ты еще убедишься, что Хотчкисы — хорошие люди, прекрасные люди. У тебя было к ним рекомендательное письмо?
— Нет, сэр.
— Видишь, я любопытен. Мы все любопытны в нашем скучном захолустье, но это безобидное любопытство. Как тебе удалось объясниться с ними?
— При помощи знаков и их сострадания. Я, чужой, стоял на морозе.
— Понятно, и мысль хорошо выражена, без лишних слов. Это характеризует Хотчкисов, это целый рассказ о них. Откуда ты приехал и на чем?
Сорок четвертый молча отвесил поклон. Учитель добродушно улыбнулся:
— Ну вот, я снова проявил неделикатность, ты не злопамятен? Нет, я хотел сказать, позабудь об этом, учиты… В общем, мысль такая: не обращай внимания! Именно так — не обращай внимания! Я рад, что ты приехал, я благодарен тебе за это.
— Спасибо, сэр, большое спасибо, сэр.
— Мое официальное положение обязывает меня покинуть школу первым. Извини, что я не пропускаю тебя вперед. Адью!
— Адью, мой учитель!
Школьники расступились, и старый джентльмен прошествовал между рядами с большим достоинством, подобающим его официальному положению.
Глава II
Девочки ушли, оживленно переговариваясь, им не терпелось поскорей попасть домой и рассказать про чудеса, которые они видели; мальчишки столпились возле школы и ждали — молчаливые, настороженные, взволнованные Непогода их мало беспокоила, их захватил какой-то общий всеобъемлющий интерес Генри Баском стоял особняком, поближе к двери Новенький еще не появлялся Том Сойер задержал его в школе и предупредил:— Берегись, он будет ждать — тот самый задира, Генри Баском. Он каверзный и подлый парень.
— Будет ждать?
— Да, будет ждать — тебя.
— Зачем?
— А чтобы отлупить, накостылять по шее.
— За что?
— Ну, в этом году он тут всем верховодит, а ты новенький…
— И в этом все дело?
— В общем — да. Ему нужно проверить, чего ты стоишь, и сегодня же, тут он промашки не даст.
— Стало быть, здесь такой обычай?
— Да, ему придется драться, хочет он или нет. Но он хочет. Ты заткнул его за пояс своей латынью.
— Заткнул за пояс? Je ne…[7]
— Да, так говорится. Значит — положил на обе лопатки.
— На обе лопатки?
— Ну да, прихлопнул его туза козырем.
— Прихлопнул его…
— Туза. Значит, натянул ему нос.
— Уверяю вас, это ошибка. Я не тянул --">Книги схожие с «№44, Таинственный незнакомец (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:
Карой Сакони - Дивное лето (сборник рассказов) Жанр: Проза Год издания: 1982 |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Собака Баскервилей. Этюд в багровых тонах (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 Серия: Миры Конан Дойла (Клуб семейного досуга) |
Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / сборник Жанр: Детская литература: прочее Год издания: 2016 Серия: Алиса |
Клиффорд Саймак - Город. Сборник рассказов и повестей Жанр: Проза Год издания: 2018 Серия: Золотая коллекция фантастики |
Другие книги из серии «Библиотека атеистической литературы»:
Амброджо Донини - У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана) Жанр: Религия Год издания: 1979 Серия: Библиотека атеистической литературы |
Ирвинг Стоун - Происхождение Жанр: Биографии и Мемуары Серия: Библиотека атеистической литературы |
Марк Твен - №44, Таинственный незнакомец (сборник) Жанр: Проза Год издания: 1989 Серия: Библиотека атеистической литературы |
Сергей Лифантьев (Скрытимир Волк) - Александрийская библиотека. История религиозного вандализма и попытки замести следы. Жанр: Публицистика Год издания: 2010 Серия: Библиотека атеистической литературы |