Фрэнсис Брет Гарт - Находка в Сверкающей Звезде
Название: | Находка в Сверкающей Звезде | |
Автор: | Фрэнсис Брет Гарт | |
Жанр: | Проза | |
Изадано в серии: | Мир приключений (изд. Правда) | |
Издательство: | Правда | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Находка в Сверкающей Звезде"
авторский сборник
Не связанные между собой произведения. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Раковской. Содержание: Рассказы Брет Гарт. Счастье Ревущего Стана (рассказ, перевод Н. Волжиной, иллюстрации Н. Раковской), стр. 5-17 Брет Гарт. Компаньон Теннесси (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 18-27 Брет Гарт. Браун из Калавераса (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 28-38 Брет Гарт. Блудный сын мистера Томсона (рассказ, перевод Н. Волжиной, иллюстрации Н. Раковской), стр. 39-47 Брет Гарт. Илиада Сэнди-Бара (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 48-60 Брет Гарт. Мужья миссис Скэгс (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 61-93 Брет Гарт. Фидлтаунская история (рассказ, перевод Р. Бобровой, иллюстрации Н. Раковской), стр. 94-137 Брет Гарт. Случай из жизни мистера Джона Окхерста (рассказ, перевод Н. Волжиной, иллюстрации Н. Раковской), стр. 138-161 Брет Гарт. Человек со взморья (рассказ, перевод А. Ильф, иллюстрации Н. Раковской), стр. 162-192 Брет Гарт. Святые с предгорий (рассказ, перевод Е. Осеневой, иллюстрации Н. Раковской), стр. 193-206 Брет Гарт. Кто был мой спокойный друг (рассказ, перевод А. Мурик), стр. 207-214 Брет Гарт. Великая дедвудская тайна (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 215-239 Брет Гарт. Флип (рассказ, перевод Е. Коротковой, иллюстрации Н. Раковской), стр. 240-282 Брет Гарт. Находка в Сверкающей Звезде (рассказ, перевод Е. Грин), стр. 283-317 Брет Гарт. В миссии Сан-Кармел (рассказ, перевод Р. Бобровой, иллюстрации Н. Раковской), стр. 318-354 История одного рудника. Повесть Брет Гарт. История одного рудника (повесть, перевод Н. Волжиной, Н. Дарузес, иллюстрации Н. Раковской), стр. 357-455 А. Зверев. На золотых рудниках Калифорнии (послесловие), стр. 456-462 Примечание: В книгу вошли рассказы и повесть, посвященные эпохе «золотой лихорадки» в Калифорнии.К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как:
Читаем онлайн "Находка в Сверкающей Звезде". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (225) »
Страждущая женщина, наверно, видела со своей жесткой постели эту тропу – видела, как она вьется серебряной нитью и исчезает среди звезд.
Костер из сухих сосновых веток помог людям разговориться. Мало-помалу к ним вернулось их обычное легкомыслие. Предлагались и охотно принимались пари относительно исхода событий. Три против пяти, что Сэл «выкарабкается» и что даже ребенок останется жив; заключались и дополнительные пари – относительно пола и цвета кожи ожидаемого пришельца. В разгаре оживленных споров в группе, сидевшей поближе к дверям, послышалось восклицание, остальные замолчали и насторожились.
Пронзительный жалобный крик, какого в Ревущем Стане еще не слышали, заглушил стоны качающихся на ветру сосен, торопливое журчанье реки и потрескиванье костра.
Сосны перестали стонать, река смолкла, костер затих.
Словно вся природа замерла и тоже насторожилась.
Все как один вскочили на ноги. Кто-то предложил взорвать бочонок с порохом, но остальные вняли голосу благоразумия, и дело ограничилось несколькими выстрелами из револьверов, ибо, вследствие ли несовершенства местной хирургии или каких-либо других причин, жизнь черокийки Сэл быстро угасала. Прошел час, и она как бы поднялась по неровной тропе к звездам и навсегда покинула
Ревущий Стан с его грехом и позором.
Вряд ли эта весть могла сама по себе хоть скольконибудь взволновать поселок, но о судьбе ребенка он задумался. «Выживет ли он?» – спросили у Стампи. Ответ последовал неуверенный. Единственным в поселке существом одного пола с черокийкой Сэл, вдобавок тоже ставшим матерью, была ослица. Кое-кто высказывал сомнения, годится ли она, но все же решили попробовать. Это было не так проблематично, как древний опыт с Ромулом и Ремом, и, по-видимому, могло сулить не меньший успех.
После обсуждения подробностей, занявшего еще час, дверь открылась, и любопытствующие мужчины, выстроившись в очередь, гуськом стали входить в хижину. Рядом с низкой койкой или скамьей, на которой под одеялом резко проступали очертания тела матери, стоял сосновый стол. На столе был поставлен свечной ящик, и в нем, закутанный в ярко-красную фланель, лежал новый житель Ревущего Стана. Рядом с ящиком лежала шляпа. Назначение ее скоро выяснилось.
– Джентльмены, – заявил Стампи, своеобразно сочетая в своем тоне властность и (ex officio2) добродушие, –
джентльмены благоволят войти через переднюю дверь, обогнуть стол и выйти через заднюю. Кто захочет пожертвовать сколько-нибудь в пользу сироты, обратите внимание на шляпу.
Первый из очереди вошел в хижину, осмотрелся по сторонам и обнажил голову, бессознательно подав пример следующим. В подобном обществе заразительны и хорошие и дурные поступки.
По мере того как зрители гуськом входили в хижину, слышались критические замечания, обращенные больше к
Стампи, как к распорядителю.
– Вот он какой!
– Мелковат!
– На мать только цветом кожи и похож.
– Не больше пистолета.
Дары были не менее своеобразны: серебряная табакерка, дублон, револьвер флотского образца с серебряной насечкой, золотой самородок, изящно вышитый дамский носовой платок (от игрока Окхэрста), булавка с бриллиантом, бриллиантовое кольцо (последовавшее за булавкой, причем жертвователь отметил, что он видел булавку и выкладывает двумя бриллиантами больше), праща, библия
(кто ее положил, осталось неизвестным), золотая шпора, серебряная чайная ложка (к сожалению, должен отметить, 2 По должности (лат.).
что монограмма на ней не соответствовала инициалам жертвователя), хирургические ножницы, ланцет, английский банкнот достоинством в пять фунтов и долларов на двести золотой и серебряной монеты.
Во время этой церемонии Стампи хранил такое же бесстрастное молчание, как и тело, лежавшее слева от него, такую же нерушимую серьезность, как и новорожденный, лежавший справа. Порядок этой странной процессии был нарушен только раз. Когда Кентукки с любопытством заглянул в свечной ящик, ребенок повернулся, судорожно схватил его за палец и секунду не выпускал из рук. Кентукки стоял с глуповатым и смущенным видом. Что-то вроде румянца появилось на его обветренных щеках.
– Ах ты,
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (225) »
Книги схожие с «Находка в Сверкающей Звезде» по жанру, серии, автору или названию:
Аркадий Петрович Гайдар - Лесные братья Жанр: Проза Год издания: 1987 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Георгий Михайлович Брянцев - По тонкому льду Жанр: Проза Год издания: 1988 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Другие книги из серии «Мир приключений (изд. Правда)»:
Джон Уиндэм, Всеволод Александрович Ревич, Кит Педлер и др. - День триффидов. Мутант–59 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Антология фантастики |
Франсис Карсак - Львы Эльдорадо Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Клиффорд Саймак - Город. Все живое… Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1989 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Андрей Платонов - Потомки Солнца Жанр: Приключения Год издания: 1987 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |