(Darr Vader) - Non enim quid amor (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Non enim quid amor (СИ) | |
Автор: | (Darr Vader) | |
Жанр: | Современные любовные романы, Эротика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Non enim quid amor (СИ)"
Небольшой сборник драббликов по стандартным и не очень пейрингам и не только.
Читаем онлайн "Non enim quid amor (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (120) »
========== Золотые львята (Джоффри Баратеон/Мирцелла Баратеон) ==========
Утро выдалось чистым, ярким и не по-южному холодным. Восток горел кровью и золотом, но с запада на Королевскую Гавань надвигались тучи, зловещие и серые едва ли не до черноты. Мирцелла поежилась, легкий шелковый халат совершенно не дарил тепла, но в опочивальне было не холодно. Принцессу била дрожь не от парящей в покоях прохлады, а от страха перед будущим, затянутым туманом неизвестности. Еще несколько часов, и она, возможно, навсегда покинет Гавань. Никогда больше не увидит матушку и братьев, деда и дядю. Красный замок, септа Бейелора останутся в Вестеросе, а Мирцелла пересечет Недремлющее море в пути к своему жениху.
- Тристан Мартелл, - тихо прошептала девушка, и имя дорнийского принца оставило на губах сладкий терпкий привкус красных апельсинов. Дядя Тирион сказал, что принц Тристан весьма хорош собой, а его сестра, принцесса Арианна, станет ей хорошей подругой. Но Мирцелла все равно страшилась. Сердце рвалось на части. Одна цеплялась за семью и дом, за все родное и привычное с детства, а другая упрямо твердила о долге принцессы. Мирцелла должна выйти замуж за принца, как когда-то ее мать, Серсея Ланнистер, вышла за короля Роберта. Тоска нахлынула на принцессу с новой силой. Отец умер совсем недавно, а уже столько всего произошло… слабая улыбка тронула губы девушки, а сквозняк, прокравшийся сквозь щель в ставнях, коснулся ее золотых локонов. Роберт Баратеон практически не обращал внимания на своих детей, но девушка помнила несколько коротких мгновений, когда ее отец - король заходил в детскую.
Маленькая принцесса хихикала и визжала, но ее серебристый смех тонул в сочном хохоте Роберта. Король подкинул дочь в воздух, поймал и закружил. Золотистые кудряшки обрамляют раскрасневшееся личико девочки, изумрудно-зеленые глаза искрятся наивной радостью. Роберт прижал Мирцеллу к груди. Принцесса сморщила носик и недовольно заерзала. Отец всегда обнимает слишком крепко.
- Ну, моя птичка, пойдешь на королевскую охоту на кабана, а? - звучно хохотнул король. Рука его тянулась к кубку, но он не решался пить при дочурке, которая смотрит на него с таким восхищением. - Дадим тебе копье, посадим на лошадь и…
- Никакого и! - звенящий от ярости голос Серсеи стер улыбку с лица Роберта. Мужчина повернулся к жене. Королева в платье алом, словно кровь, ворвалась в комнаты и коротким рваным кивком приказала служанкам удалиться. Девушки кротко повиновались, оставив коронованного оленя наедине с львицей.
- Ты что, окончательно мозги пропил?! - прорычала Серсея, вырывая Мирцеллу из рук супруга. Принцесса, напуганная злостью матери, не смела возражать. - На охоту принцессу?! Не позволю!
- Довольно, Серсея, - проворчал Роберт, хватая желанный кубок. Осушив его одним глотком, он утер рот рукавом, - и принцессы должны оружие уметь держать.
- Ополоумел совсем?! - голос королевы взлетел едва не до визга. Мирцелла втянула голову в плечи. - Даже думать не смей, слышишь?! Не позволю! Не смей даже тянуть свои лапы к моей девочке!
- Она и моя девочка тоже, - криво усмехнулся король, - твоя, твоя… твой сын, твой брат, твоя корона. Все твое, - синие глаза Роберта встретили взгляд жены бесстрашно. - Если бы ты хотела разделить со мной хотя бы детей, нашу дочь бы звали Лианна.
- Уже на ногах? Тревожишься, Мирцелла? - Джоффри появился в комнате неслышно, словно ночь или ветер. Брат облачен в алый с золотом дублет и черные узкие бриджи. Девушка слабо улыбнулась королю. Дядя Киван говорил, что они очень похожи на королеву Серсею и сира Джейме в юности. Джоффри подошел к сестре и взял ее за руки. - Да ты холоднее лягушки!
- А ты галантнее разбойника, - смущенно заметила принцесса. Король капризно фыркнул, поджав губы.
- Это благодаря нашему дядюшке-уродцу ты уплываешь в Дорн, - процедил он, меряя шагами комнату, - он продал тебя дорнийцу, а ни мать, ни дед ему не возразили! Я король, а этот карлик смеет распоряжаться моей сестрой, словно она… кобыла, а не принцесса.
- Ты тоже женишься, - мягко напомнила Мирцелла, - на Сансе Старк. Она очень красивая.
- Дочь изменника, - выплюнул король. Зеленые глаза полыхнули гневом. Юноша, размахнувшись, ударил кулаком по столу, с глухим рыком смел со стола вазу. Голубые зимние розы
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (120) »
Книги схожие с «Non enim quid amor (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Нора Робертс - Сокровища утраченные, сокровища обретенные Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2013 |
Елена Файзова - Тайга – закон, медведь – хозяин (СИ) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2014 |