(Mauregata) - Соседи (СИ)
Название: | Соседи (СИ) | |
Автор: | (Mauregata) | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Соседи (СИ)"
На Тисовой улице появляются новые жильцы, а у одинокого сироты Гарри Поттера — новые друзья, с одним из которых ему предстоит пройти нелёгкие испытания.
Читаем онлайн "Соседи (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (127) »
========== Знакомство. ==========
Гарри Поттер жил в доме номер четыре по Тисовой улице, в чулане под лестницей, всегда, сколько себя помнил. В этом же доме жили его дядя Вернон, тётя Петунья и кузен Дадли, носящие фамилию Дурсль. Родственники не слишком хорошо относились к мальчику, используя его в качестве бесплатной рабочей силы, а Дадли со своими школьными приятелями, вдобавок, частенько использовал в качестве боксёрской груши — если, конечно, Гарри не удавалось вовремя от них сбежать. Обожавшие сыночка родители предпочитали закрывать глаза на такие «шалости».
Эти выходные в середине сентября начинались вполне обыденно: проснувшись, Гарри приготовил завтрак на всю семью, увернулся от кулаков кузена, выслушал замечание дяди относительно своих вихров и приготовился получить у тётушки очередную порцию распоряжений на день. Та как раз вышла в сад — скорее всего, мальчику предстояло собирать облетевшие листья… Однако через несколько мгновений Петунья вернулась с горящими глазами:
— В дом миссис Фигг заезжают новые жильцы! — дядя на секунду оторвался от газеты, изобразив крайний интерес. Тётя вдохновенно продолжила: — Я понаблюдаю в саду, надеюсь, это весьма достойные люди, другим просто не место в таком приличном районе… Дадли, — вспомнила она про сына, и её лицо приняло виноватое выражение, — мама не может сейчас заняться с тобой уроками, может быть, ты хочешь немного погулять?
Дважды уговаривать не пришлось: услышав, что вместо ненавистной математики ему предлагают свободное времяпрепровождение на улице, толстяк мигом выскочил за дверь.
— Марш в библиотеку! — обернулась тётя к Гарри. — Дадли нужна информация для доклада. Заодно и свои уроки подготовишь. Просто удивительно, насколько ваши учителя добры, что ставят тебе приличные оценки!
Гарри, как и кузена, не пришлось уговаривать дважды: заскочив в чулан за школьной сумкой, он покинул дом. Заметив на углу улицы Дадли с приятелями, он, как можно незаметнее, шмыгнул в противоположном направлении, успев заметить, что те осторожно подбираются к дому миссис Фигг. Всё ясно — кузену стало интересно, кто же будет их соседями.
Дом миссис Фигг пустовал с весны — с того самого дня, как, сломав ногу, пожилая женщина попала в больницу. Домой она не вернулась. Раньше Дурсли часто оставляли с ней Гарри, если отправлялись куда-то или звали к себе гостей. Мальчик не любил бывать в доме миссис Фигг: там вечно пахло кошками, которых обожала хозяйка (собственно, ногу она сломала, наступив на одну из них), вдобавок, приходилось выслушивать рассказы о прежде живших у неё животных и рассматривать альбомы с их фотографиями. Пожалел об её отсутствии Гарри лишь один раз — когда три месяца назад, празднуя десятилетие Дадли, Дурсли, не придумав, куда его деть, просто заперли племянника в служившем ему комнатой чулане. Впрочем, на следующее утро ему достался слегка подсохший и зачерствевший кусок торта — невиданная прежде щедрость… За воспоминаниями об этом Гарри добрался до библиотеки.
Несмотря на сказанное тётей, мальчик вовсе не был плохим учеником, хотя и отличником не считался. Поэтому собственные уроки он сделал быстро. После чего начал конспектировать материал для доклада кузена… Этот год был последним, когда они учились вместе: в средней школе их пути неминуемо должны были разойтись, к радости Гарри.
… В половине второго, прервав чтение какой-то сказки (Дурсли запрещали читать ему всё, где был хотя бы намёк на несуществующие в реальности вещи), Гарри отправился домой. И уже войдя в дом понял, что случилось нечто необыкновенное. Вся семья собралась в гостиной: багровый, с грозно встопорщившимися усами, дядя; бледная, судорожно обнимающая сына, тётя; и сам Дадли, чьё поросячье личико украшал впечатляющей величины фингал под глазом, а руки — не менее впечатляющие ссадины. Гарри замер в дверях, боясь пошевелиться. Дядя, гневно расхаживающий по комнате, повернулся и заметил племянника.
— Ты! — его толстый палец угрожающе ткнул в сторону Гарри. — Где ты был всё утро?
— В библиотеке, — как можно невиннее ответил Гарри. — Тётя попросила меня помочь Дадли найти информацию для доклада… А что случилось? — любопытство оказалось сильнее, чем вбитое родственниками с раннего возраста правило «не задавать вопросов».
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (127) »