Мэй - Лильсден (СИ)
Название: | Лильсден (СИ) | |
Автор: | Мэй | |
Жанр: | Историческое фэнтези, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лильсден (СИ)"
Осень 1875 года. Семейный особняк Лильсден укутан осенью, дышит колоннами с вырезанным чертополохом - и показывает обитателям привидений. Или это просто игра света и тени на стеклах оранжереи? И на что можно пойти, чтобы разбудить древнюю магию?
Читаем онлайн "Лильсден (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (9) »
Помню тот день, когда все началось, так, будто все произошло только вчера. Погода стояла чудесная и необычайно теплая для осени. Стремясь поймать последние солнечные деньки, мы все высыпали на траву перед домом, не слишком-то заботясь, что могут выступить такие неприятные для настоящих леди веснушки. Мы для вида прикрывались шляпками, а мать не очень-то нас ругала.
В слегка ослабленных корсетах, мы расплескали батист и кружева по еще теплой земле. Кроме старшей Элинор, конечно же. Ей уже исполнилось двадцать два, в Лондоне за ней ухаживал какой-то Джордж Кортхоуп, и ни для кого не было секретом, что еще до Рождества он сделает ей предложение. Поэтому Элинор воображала себя настоящей леди и, вернувшись после лондонского сезона у бабушки, ощущала собственное превосходство над нами. Даже этим простым днем она вырядилась в атласное платье и не пожелала садиться на траву, устроившись с матерью на стуле.
— Леди Мэйхем на последнем балу была просто восхитительна! — щебетала Элинор. — Правда, все обратили внимание, что ее декольте уж слишком глубокое.
— Уж конечно обратили, — проворчала мать.
Ее совершенно не интересовали балы и приемы, она никогда не стремилась в Лондон, но знала, что Элинор важно рассказать всю эту чепуху. Мы же не были столь деликатны.
— Ой, да не интересны нам чужие платья! — фыркнула Кэролайн. — Тем более, этой курицы леди Мэйхем. Ее волнует только величина бриллиантов в колье.
Маргарет испуганно шикнула на нее:
— Ну что ты! Нельзя такое говорить! Мам, ну скажи ей.
— Кэролайн, леди стоит вести себя более благовоспитанно, — примирительно сказала мать.
— На лужайке я могу побыть не леди!
— Но постарайся, чтобы окружающие этого не слышали и не видели. Иначе может войти в привычку.
Близняшки Кэролайн и Маргарет еще продолжили вполголоса пререкаться, но мы давно привыкли к их спорам — не существовало вещей, в которых эти двое могли согласиться. Решительная Кэролайн, как говорили, походила на мать в молодости, не зря ее назвали в честь нее. Такая же острая на язычок, правда, не знавшая, когда стоит промолчать. Тихая и скромная Маргарет была ее зеркальным отражением внешне, но по характеру никак не походила. Она боялась всего на свете, говорила тихо и постоянно таращила глаза — как мне кажется, от страха перед миром вокруг. Поговаривали, на нее положил глаз сын леди Мэйхем… но он был таким же мямлей и тихоней, как сама Маргарет, так что помолвка могла затянуться еще на несколько сезонов.
Близняшки шептались, Элинор продолжала щебетать, не обращая на них внимания, а мать делала вид, что слушает, но на самом деле обмахивалась веером и смотрела на дорогу, где вскоре должен был появиться экипаж отца и Фредерика из Лондона.
Я тоже молчала, наслаждаясь теплым солнечным светом и лениво размышляя о том, что на моем лице точно проступят непокорные веснушки. Придется опять просить Дороту пытаться свести их. Но сегодня подобные мелочи не волновали, и я просто хотела наслаждаться осенью.
— А я опять ее видела, — внезапно сказала Маргарет.
Как по команде, стихло и ворчание Кэролайн, и щебет Элинор. Веер матери застыл, прикрыв ее губы, так что я могла видеть только глаза, как будто пригвоздившие мою сестру. Но Маргарет не смотрела на мать, поэтому ничего не замечала, теребила пальцем травинку.
— Кого видела? — спросила я.
За что получила уже в свой адрес испепеляющий материнский взгляд. Но мне было все равно, я снова хотела услышать от Маргарет историю, которая была страшнее всех, что я читала тайком от матери в дешевых романах, которые привозила из Лондона.
— Призрака, — тихо ответила Маргарет. — Мне ночью не спалось, и я подошла к окну. Сегодня было очень светло от лунного света… и я увидела тот же белый силуэт в оранжерее.
— Милая, тебе снова показалось, — сказала мать спокойно, но в ее голосе прорезались стальные нотки.
Маргарет упрямо замотала головой:
— Мне вовсе не показалось! Я видела ее!
— Тебе показалось. И не будем больше об этом, выкинь из головы свои фантазии. В Лильсдене нет и не может быть привидений. Элинор, дорогая, так что ты говорила о леди
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (9) »
Книги схожие с «Лильсден (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Виталий Витальевич Гавряев - Отныне я – странник (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 |
Алексей Кунин - Тихий Дозор Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2016 |
Другие книги автора « Мэй»:
Мэй - Руки, полные пепла Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2022 Серия: Young Adult. Книжный бунт. Фантастика |