Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Настоящие (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1955, книга: Первинка
автор: Николай Степанович Винграновский

"Первинка" - это пронзительно трогательная детская повесть, рисующая яркий портрет детства в украинской деревне. Главный герой, мальчик по имени Иван, проводит свои дни в приключениях и открытиях, исследуя красоту окружающего мира. Винграновский наполняет повествование живыми деталями и создает незабываемую атмосферу деревенской жизни. Читатели будут очарованы описанием природы, играми детей и повседневными заботами. Через глаза Ивана мы наблюдаем за захватывающими событиями...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Два заповедника. Владимир Николаевич Васильев
- Два заповедника

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2012

Серия: Звездный лабиринт

(Rachmaninova) - Настоящие (СИ)

Настоящие (СИ)
Книга - Настоящие (СИ).    (Rachmaninova)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Настоящие (СИ)
(Rachmaninova)

Жанр:

Короткие любовные романы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Настоящие (СИ)"

Начинаются последние в жизни Мародёров школьные каникулы. Совсем скоро, в эти трудные для всего магического сообщества времена, каждому из них предстоит определить свою дальнейшую жизнь. Джеймс и Лили уже решили, что, вопреки всему, их двоих ждет счастливая, замечательная жизнь. А будет ли в этой жизни место для Сириуса Блэка?


Читаем онлайн "Настоящие (СИ)". Главная страница.

========== 1. Бродячий пёс ==========

Он был везде и всегда своим

Влюблял в себя целый свет,

И гнал свой байк, а не лимузин.

Таких друзей больше нет.

Ария «Беспечный ангел»

В Годрикову Впадину уже давно пожаловала настоящая весна.Это, однако, было удивительно для юго-запада Англии, где даже в марте, бывало, жителей настигали пронизывающие, ещё по-зимнему холодные ветра. Марту всегда полагалось спокойно разыграть свои карты и уступить место более приветливому апрелю с его живительным теплом и буйством зелени.

Но такой выдался нынче год, ничего не поделаешь. Всё перевернулось с ног на голову из-за разгорающейся уже не играючи войной.

Вот и март выдался почти апрельским: повсюду зеленели распускающиеся деревья, холмы, окружающие деревушку, оживали, украшаясь белоцветами, дикими тюльпанами и, порой, крокусами, которыми обожали ходить любоваться как волшебники, так и обычные люди, маглы.

В тот самый момент, когда в вечернем воздухе стоял дивный аромат ранних полевых цветов, а внизу, под холмом неспешно шумела знакомая с детства речка, Сириус Блэк, закинув руки, обтянутые чёрной кожаной курткой с множеством заклёпок и ремешков, за голову и скрестив в тяжёлых драконовых ботинках ноги, лежал в густой траве.По краям реки она разрослась сочно-изумрудными волнами, закрывая его от нежелательных взглядов. Это была очень душистая трава, почти такая же, как в тот день, когда они с Джеймсом прятались в ней от разгневанной миссис Поттер после случайно разбитой вазы.

Юфимия Поттер была чистокровной волшебницей, воспитанной в лучших традициях и манерах высокородных семей, а ещё прекрасно образованной. Но всё это было несущественно в сравнении с тем, какой она была матерью. Удивительно добрая, светлая, горячо и беззаветно любящая, она ничего не ценила так высоко, как свою маленькую семью. Мужа и единственного сына.

Посвятив всю юность и молодость изучению астрономических наук, Юфимия выразила протест порядкам своего семейства и отказалась вступать в ранний брак по расчёту. Родители, однако, не стали удерживать строптивую дочь и позволили той жить в свою угоду, надеясь, что скоро она одумается.

Юфимия же не подтвердила догадки и не одумалась.

И, проведя значительную часть своей жизни в поездках и путешествиях, связанных с работой, женщина вернулась в родную Англию уже в достаточно зрелом возрасте и совсем не надеялась обрести свою собственную семью.

У судьбы на этот счёт были свои соображения.

На одном из светских мероприятий, проводимых научной организацией, которой были отданы десятилетия её жизни, Юфимия встретила одного высокого и худого, но уже с посеребрёнными висками мужчину. Мужчину, который нечаянно задел локтем официанта с подносом, и тот опрокинул на её великолепное платье разлитую на шесть хрустальных бокалов бутылку дорогого красного итальянского вина.

Его звали Флимонт Поттер. И на их свадьбе подавали то же самое итальянское вино.

Бароло.

Так оно называлось. Звучит как секретное и таинственное заклинание, привлекающее любовь. Иначе судьбоносную встречу родителей Джеймса не назовёшь.

Флимонт терпеть не мог светских раутов. Всего этого шума, лоска и бахвальства. Как он оказался там в этот день – они с женой уже не помнили, вроде как друг вытащил отцав люди в тот вечер, говорил Сириусу Джеймс.

Старший Поттер любил изобретать. Мастерил разные волшебные штуки всю жизнь, совершенствовал их и на этом значительно разбогател, прибавив к отцовскому наследству, хранимому в надёжном банковском хранилище Гринготтса, баснословное количество золота.

Особенно его завораживало время: песочные часы, маховики и прочие сложно устроенные механизмы. Он любил разбирать и собирать их, чистить и полировать, часами пропадая в своей залитой светом мастерской на втором этаже двухэтажного особняка из светлого камня.

Но со всеми этими играми со временем Флимонт не заметил, как пролетело его собственное время.

Дом он построил, деревьев насадил с достатком, а вот семьёй не обзавёлся. Не выполнил данное когда-то своему отцу обещание передать своему собственному сыну, согласно старой семейной традиции, одну

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.