(Jane Jourin) - О долгах и их последствиях (СИ)
Название: | О долгах и их последствиях (СИ) | |
Автор: | (Jane Jourin) | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "О долгах и их последствиях (СИ)"
— То есть ради спасения Лонгботтома ты готов меня поцеловать? А ради своей собственной жизни нет? Надо же, как сильно ты меня ненавидишь… — Лицо Драко держал лучше, чем контролировал голос. В нем сквозило отчаяние, безнадежное, глухое, ничем не прикрытое отчаяние. - Так сильно, что лучше умрёшь, чем будешь со мной...
Читаем онлайн "О долгах и их последствиях (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (42) »
====== Глава 1 ======
Повторный год обучения был наполнен противоречиями. С одной стороны, на время оттягивалось наступление новой взрослой жизни, скучной, наполненной работой и обязанностями, ещё один год свободы и безделья. С другой, когда перед тобой маячит постоянная необходимость сделать выбор, а за плечами стоит война, молча, но неумолимо напоминая о том, что детство осталось где-то далеко в прошлом, как и друзья, родные, близкие — совсем не весело становится от того, что ты получил отсрочку. Будто подачку от судьбы — искусственное детство.
Ещё одно противоречие было в двойных стандартах — излюбленный прием Министерства. Их пригласили в Хогвартс, предоставили возможность, дали шанс… Слизеринцев обязали. Ненавязчиво передали через совиную почту письма от родителей с настойчивой рекомендацией закончить обучение. Иначе… О, нет! Этого слова не было ни в одном из посланий. Оно сквозило между строк.
Гарри не мог и не хотел наблюдать за тем, как дети, только пережив одну войну, тут же зачинают другую. Поэтому под удивленные реплики друзей, он в первый же учебный день подошел к столу слизеринцев.
— Паркинсон! Э… Панси! Могу я с тобой поговорить?
Весь Большой зал, казалось, замер. Змеи насупились и плотнее сжались вокруг девушки, а остальные факультеты радостно заулюлюкали и зашумели.
— Пожалуйста, на пару слов, — Гарри понимал и всеобщее оживление, и то, почему ощетинились слизеринцы. Именно поэтому он повторил. — Мне нужно с тобой поговорить.
Паркинсон самоотверженно (слизеринцы вообще имеют такое слово в лексиконе? Или оно оскорбляет их факультетский дух?) поднялась со скамьи и одернула мантию:
— В моё предложение разговоры не входили, — она обернулась к своим. — Спасибо за всё. Но это мой котел, мне его и чистить, — она очевидно храбрилась, но подняла подбородок повыше и чуть слышно вздохнула. — Ну? Куда идти-то? Веди меня, Победитель! — То, что должно было прозвучать как издёвка, вышло жалобно и нервно.
Они прошли всего минуту, свернув в первый коридор от Большого зала.
— Что, прямо здесь? Ты, я смотрю, никого не боишься… — девушка угрюмо пялилась на носки своих туфель. То ли страх, то ли чувство самосохранения заставили её завязать с наглостью.
— А чего мне бояться, если я хочу с тобой поговорить? Паркинсон! — ноль реакции: туфли — самый интересный предмет исследования в мире. — Панси? Посмотри на меня! — тот же эффект. Кажется, что исследовательский интерес только растет. — Я тебя не осуждаю, — опять нет реакции. Хотя, погодите-ка…
— Что? Э… Повтори, будь любезен, последнюю фразу, я, кажется, отвлеклась, — глаза сосредоточенные и пытливые.
— Я тебя не осуждаю. Там всем хотелось жить. И желание такое возникло не только у тебя, ты просто оказалась достаточно смелой, чтобы его озвучить.
— Или достаточно глупой, — видимо, она была еще в шоке, потому что ответила с привычным сарказмом, не задумываясь. Услышав смешок со стороны того, кто должен был её сейчас по меньшей мере убивать, она снова упёрлась взглядом в пол. Ах, да! Туфли, диссертация, стремительное приближение к научному открытию.
— Я не осуждаю тебя за попытку выдать меня Волдеморту, Панси Паркинсон. Я понимаю причину, по которой ты не можешь извиниться, и признаю твою позицию. Я предлагаю тебе мою руку в знак решённых разногласий, как защиту и помощь в делах твоей судьбы.
Совсем не аристократично раззявленный рот на и без того не очень привлекательном лице выглядел комично и слегка пугающе. Быстро взяв себя в руки, девушка снова опустила глаза.
— Поттер. Ты сам-то понял, что сказал? — протянутая, чуть потрескивающая от разливающейся магии ладонь Гарри все еще ожидала приятия.
— Понял. Я не могу предложить тебе помощь в делах твоего рода. Этого я не могу… — увидев кривую усмешку, он остановился.
— Это и так больше, чем ты должен делать. И кто надоумил тебя? Ты и правда Святой Поттер, хоть Драко и совсем не это имел в виду. Зачем? — Она не стала развивать вопрос. Слишком много пришлось бы выдать.
— Ты жить хотела не больше всех остальных. А тебя сейчас со света будут сживать за то, что у тебя хватило смелости это признать. А мне так спокойнее будет. Друзьями мы
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (42) »