Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> За два дня до свадьбы (СИ)


"Параллельный мальчик" Александра Житинского - это глубокая и многогранная история, которая заставит вас задуматься о природе реальности и границах возможного. Главный герой, Дима Баранов, обнаруживает файл, который позволяет ему путешествовать в параллельные миры, где его жизнь складывалась иначе. По мере того, как Дима исследует эти альтернативные реальности, он начинает ставить под сомнение собственные убеждения и ценности. Он сталкивается с разными версиями себя, каждая из...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(Dr. Iron) - За два дня до свадьбы (СИ)

За два дня до свадьбы (СИ)
Книга - За два дня до свадьбы (СИ).    (Dr. Iron)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
За два дня до свадьбы (СИ)
(Dr. Iron)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "За два дня до свадьбы (СИ)"

Что делать, когда до свадьбы остаётся каких-то жалких сорок восемь часов, твой будущий муж - мнительный ревнивец, его лучшая подруга - злобная стерва, а ты, после шумной гулянки оказываешься голым в постели с бывшей женой? Правильно! Идти на балл, с лучшим другом!


Читаем онлайн "За два дня до свадьбы (СИ)". Главная страница.

Октябрь явно был далёк от статуса «Любимого месяца» в списке Гарри Поттера.

Каждый год он с затаённым ужасом ожидал наступления тридцать первого числа. И, как правило, чем скорее оно приближалось, тем сильнее нашего героя лихорадило относительно безопасности своей новоприобретённой семьи.

Идея Драко переломить полосу неудач, заменив самое кошмарное событие на самое приятное, сразу же показалась Гарри ужасной нам всем пизда, но с железобетонным упрямством жениха, как оказалось, спорить было невозможно. Он всецело заразился этим замыслом но, одновременно с тем, вообще не разрешил Поттеру заниматься свадебной церемонией, столом, списком гостей… «Потти, тебе вообще волноваться не о чем, займись там своими аврорскими делами, бумажки поразбирай, с друзьями выпей, в квиддич поиграй, или чем вы там ещё занимаетесь…». Проще говоря, в переводе с малфоевского — свали к чертям собачьим и не мешайся под ногами. Каким чудом ему тогда удалось уговорить жениха перенести свадьбу на первое ноября - одному Богу было известно. Наверное, небеса в тот момент просто смиловались над ним.

Боль была адской, и, главным образом, концентрировалась в голове. Она обвивалась тугим давящим обручем, словно ввинчивающим в мозг шипы и колючки боли, она вонзалась, царапала осколки мыслей и сдавливала оба виска, впрыскивая свой похмельный яд в мозг и не давая не то что двигаться, но и мыслить.

С трудом приподнявшись, разлепив затёкшие веки… чёрт, такое впечатление будто кто-то ночью опрокинул ему на лицо банку с клеем - разодрать ресницы и губы стоило больших трудов. А уж во рту так просто настоящая пустыня была.

Что они вчера отмечали? День рождения чей-то? Нет… Кажется. А! Точно! Вспомнил — удачное окончание дела — в кои-то веки сложная операция прошла без единого сучка и задоринки, а главное - что никто даже царапинки не получил! Такое определённо стоило отметить, да ещё и это чёртово 31-е на носу. А потом оказалось, что у кого-то из группы захвата день рождения, и, кажется, они опустошили все погреба кабаков в магическом Лондоне и его окрестностях. По крайней мере, по блевотине Гарри показалось именно так. Ему явно пора завязывать с алкоголем, Драко - не Джинни - по полу тонким слоем размажет за милую душу.

Дикий звон взорвался в черепушке лишь от мысли о приподнятой над подушкой голове, но делать было нечего. Превозмогая боль и набат, казалось, грохочущий прямо в мозге, Поттер привстал на локтях и окинул комнату осоловевшим взглядом, пытаясь вспомнить, где же он находится.

Комнатушка три на два, с небольшим грязным, серым окошком, в которой не помещалось ничего, кроме одной скрипучей кровати на полтора человека, деревянной табуретки да тумбы, определённо ему не принадлежала. Выцветшие, блеклые обои с пятнами неизвестного происхождения, покачивающаяся на проводе пародия на светильник с одиноко торчащим обрубком свечи, деревянные половицы, которые за свою долгую жизнь едва ли хоть раз видели в глаза лак. Это убежище с трудом можно было назвать гостевой или, хотя бы, комнатой для жилья, он толком из-под тряпки одеяла ещё не вылез, а уже ощущает всю прелесть местных сквозняков. Это же надо ещё суметь отыскать в их городе такой, прости Господи, хостел. Ох, Боже… Кажется, он начинает думать, как его белобрысое чудовище. Снобизм, оказывается, заразная штука.

И тут Гарри будто ледяной водой окатили.

С той половины кровати, на которую он поначалу не обратил ни малейшего внимания, раздался сладкий (а на тот момент показавшийся Гарри самым отвратительным звуком из тех, что он когда-либо слышал) протяжный стон, и сосед…ка…, показавшись из-под подушки, не размыкая глаз, повернулась на другой бок и томно закинула свою тонкую ручку поперёк груди аврора. В то мгновение Поттер не знал, от чего его затрясло сильнее: от того, что он, даже будучи бухим вдрызг, изменил любви всей своей жизни за два дня до их свадьбы, или от того, что он изменил со своей бывшей женой!

— Ммм… Гарри, ты был таким… — заспанно прощебетала Уизли, взирая на аврора полными счастья глазами. Его жизни пришёл конец.

— Гааарриии… — раненым сушняком медведем провыл Уизли, пытаясь найти своего друга в куче из тел таких же бухих до синих белочек товарищей. Тот, однако, голоса не подавал. После повторного завывания кто-то из коллег

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «За два дня до свадьбы (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: