Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Гарюкля (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1164, книга: Этот ужасный манипулятор
автор: Галина Данилова

Психология, Дом и семья Галина Николаевна Данилова Галина Николаевна Данилова, известный автор книг по психологии, предлагает читателям очередной бестселлер - "Этот ужасный манипулятор". В этом произведении автор рассматривает распространённый и опасный тип поведения - манипуляции. Книга представляет собой практическое руководство, в котором доступно объясняются механизмы манипулятивного поведения, приводятся яркие примеры и даются эффективные советы по противодействию...

Veronika Smirnova - Гарюкля (СИ)

Гарюкля (СИ)
Книга - Гарюкля (СИ).  Veronika Smirnova  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гарюкля (СИ)
Veronika Smirnova

Жанр:

Короткие любовные романы, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гарюкля (СИ)"

Джинни ревнует Гарри к сове, и небезосновательно. Рон с Гермионой пригласили Гарри и Джинни на пикник, но Гарри взял с собой ещё и сову... Так Амур ещё не напивался.


Читаем онлайн "Гарюкля (СИ)". Главная страница.

========== 1. На двух стульях ==========


Гарри вышел из своего рабочего кабинета и, не глядя на Джинни, сидящую в кресле, проследовал в ванную. Маленькое полосатое пёрышко, слетевшее с его пиджака, покружилось в воздухе и упало на ковёр. Джинни положила на колени вязанье и, как заворожённая, уставилась на это невзрачное пёрышко.


Минут через десять Гарри вышел в бархатном шлафроке, открыл бар и нацедил себе стопку коньяку. Глотнул, поморщился, снова глотнул. Коньяк всегда идёт тяжело, а для магов, избалованных жиденьким сливочным пивом, он тяжёл вдвойне. Крякнув, Гарри поставил стопку обратно, закрыл бар и сел в кресло напротив жены, всё так же не глядя на неё, взял газету с журнального столика и погрузился в чтение.


— Гарри, ты меня любишь? — кротко спросила Джинни.


— Угу, — пробурчал из-под газеты муж. — Чёрт, опять акции взлетели.


— А почему тогда ты проводишь почти всё свободное время с этой когтистой пучеглазой тварью, покрытой перьями?


Гарри сложил газету. Вид у него был утомлённый.


— Слушай, ну не начинай опять, а? Мы вроде всё выяснили.


— Нет, не всё! — голосок Джинни задрожал, а бледное личико пошло красными пятнами. — Ты перестал обращать на меня внимание, мы с тобой уже месяц не…


— Ну, дорогая, я же тебе объяснял. Я очень утомляюсь на работе, у меня проект. Вот закончу, и тогда…


— У тебя не проект! У тебя эта пучеглазая! — крикнула Джинни со слезой в голосе и швырнула вязание на пол.


Волшебный крючок взвизгнул, превратился в червяка и судорожными движениями уполз под шкаф.


— Прекрати оскорблять Буклю! — повысил голос Гарри. — Я же не обзываю пучеглазой твою сову.


— Моя сова — она со-ва! А твоя… твоя… Лучше бы я вышла замуж за Дина! — и Джинни, не договорив, убежала в сад.


— Твою ж налево, — проворчал Гарри, свернул газету в куль и несколько раз со всего маху хлопнул им об стол, не обращая внимания на вопли фотографий.


Потом встал, прошёлся по комнате, нервно щёлкая пальцами, глянул на себя в зеркало и провёл рукой по двухдневной щетине. Приставил ладонь ко рту, дыхнул и ругнулся чёртом, ощутив запах перегара. Потом глубоко и тяжко, со стоном, вздохнул и пошёл в супружескую спальню одеваться.


Поскольку за руль в таком состоянии садиться было нельзя, Гарри использовал магический способ передвижения. В тихом и уютном магловском кабаке, куда он аппарировал, играло негромкое сладенькое диско, напоминая о безвозвратно ушедшей эпохе, когда вся волшебная заваруха только начиналась. После первого мартини у Гарри голова пошла кругом, и он прямо у стойки бара попытался склеить тощую малолетку в обтягивающей чёрной коже с заклёпками. Девчонка смерила его презрительным взглядом и сказала:


— Дядь, тебе худеть надо, — после чего прыснула от смеха и отвернулась.


Гарри залпом допил остатки мартини и чуть не подавился оттого, что ему на плечо легла толстая волосатая лапа.


— Гарри, сколько лет, сколько зим! — раздался пьяный голос, и перед Гарри замаячила круглая конопатая физиономия. Гарри стряхнул ручищу и приветствовал друга.


— И тебе не болеть, Рон. Как Гермиона?


— Да так… — Рон наморщил нос. — Трещит без умолку, то ей не так, это ей не этак… Слушай, у нас тут рыбалка намечается, поедешь? С палатками, с гитарой. Жён возьмём, отдохнём на природе.


Взгляд Гарри посветлел: это было то, что нужно!


— Отличная идея!


— Пивка возьмём, закуски, — продолжал Рон. — Вот прям завтра и поедем. Ты выходной?


Гарри кивнул. Рон удовлетворенно хлопнул его по спине и гнусаво заорал на весь кабак:


— Ещё по одной!


— Но только по одной, — окоротил его Гарри. — А то мне сегодня ещё в ювелирный надо.

***

Белый фольксваген-универсал, длинный и плоский, ещё из «тех», полз по грунтовке, подскакивая на ухабах. За рулём был Рон. Впереди сидела Гермиона и без умолку верещала, указывая Рону, как правильно вести тачку. Гарри с клеткой на коленях сидел сзади, втиснутый между Джинни и Снейпом.


Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.