Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Грёза (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1583, книга: Газета Завтра 432 (10 2002)
автор: Газета Завтра

"Газета Завтра 432 (10 2002)" - издание, привлекающее своей смелостью и эпатажностью. Газета не боится высказывать собственное мнение, часто выходящее за рамки общепринятого. Статьи издания отличаются острым, иногда провокационным стилем. Авторы анализируют политические и общественные события, не боясь высказывать неудобные для власти суждения. читать их всегда интересно, даже если далеко не во всем соглашаешься с предлагаемой точкой зрения. "Газета Завтра" не стремится...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Прыжок в длину. Ольга Александровна Славникова
- Прыжок в длину

Жанр: Современная проза

Год издания: 2017

Серия: Новая русская классика

(Зрячий Старец) - Грёза (СИ)

Грёза (СИ)
Книга - Грёза (СИ).    (Зрячий Старец)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Грёза (СИ)
(Зрячий Старец)

Жанр:

Попаданцы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Грёза (СИ)"

Место, где живут мечты. Оно сокрыто от чужих глаз во избежание негативного влияния. Однако несчастный случай, шумное стихийное бегствие, на короткий миг открыл портал в сказочное место, тогда-то гости из иного мира смогли попасть в Рай.


Читаем онлайн "Грёза (СИ)". Главная страница.

========== 1,1. Кораблекрушение ==========

Плеск солёной воды за кормой. Радужные отблески кристально-чистых капель, что на большой скорости врезаются в замыленный борт корабля.

На тысячи миль раскинулся широкий океан, безмерные просторы синеватой воды и лёгкий ветер, мерно колышущий воду. Штиль — казалось, ничего не предвещало беды.

Экипаж корабля наполовину состоял из солдат, нанятых страж для высокопоставленных господ, которые и сами не прочь показать свою прыть и резвость среди других.

В их числе находился мистер Гофман. Состоятельный мужчина, из числа лучших людей. Представитель высшего общества, элита. Один его внешний вид: ровная поступь, элегантный костюм джентльмена сероватого оттенка и тёмные, в сравнении с бледностью белой кожи, волосы.

Таких людей, подобно ему, на судне находилось не так много, и то, все эти представители высшего света собрались на одном корабле с одной целью — их избрали, если так можно выразиться.

Каждый человек, что взошёл на борт корабля, в порту был избран для высшей миссии. Предстать перед низшими в качестве идеала.

В число пассажиров также вошла и леди Элизабет. Молодая графиня, прекрасная, подобно дикой розе: с несравненной внешней красотой и пьянящим, жгучим содержимым внутри.

— Миледи, вы прекрасны, — произнёс мужчина, подойдя к девушке со спины.

Элизабет обернулась. Перед ней стоял мужчина средних лет, в сером фраке. Он выглядел старше положенного возраста, и существенную роль в этом играла небольшая бородка и отчётливые морщины в уголках глаз.

Сама девушка прекрасно понимала свой статус и соответствовала ему. Её нежная кожа бледноватого оттенка приятно контрастировала с русыми волосами. Элизабет собирала их позади и надёжно скрепляла заколкой в попытке спастись от жгучего солнца и душного воздуха. Также желая защититься от горячих лучей, она надела соломенную шляпу с очень широкими полями.

— Вашу красоту ничто не сможет затмить, и мне не с чем её сравнить, — продолжал льстить джентльмен.

Элизабет не придавала большого значения этим словам, и по ней было видно, что девушка стремилась избавиться от общества назойливого компаньона.

— Может, вы просто плохо обознаны? — язвительно произнесла пассажирка, с презрением посматривая на собеседника.

Эти слова рассердили Гофмана. Он понял, что избалованная девица открыто над ним насмехается.

— Простите…

— Мистер… — девушка наигранно задумалась, приложив указательный палец в белой перчатке к щеке, — Гофман, мы с вами из разных миров. Я не думаю, что проводить время в вашей компании приемлемо для меня. — Девушка держалась гордо и сдержанно. Она демонстративно поклонилась, выказывая почтение перед собеседником. — Так что спешу откланяться.

Эти действия ещё больше распалили Гофмана. Мужчина резко схватил девушку за руку и грубо притянул к себе.

— Ты смеешь мне дерзить? — сквозь зубы спросил он, но не желал получить ответ на свой вопрос. Скорее джентльмен хотел показать нахалке, что она не всесильна и над ним не имеет совершенно никакой власти.

— Я вообще не понимаю, как остолоп с вашим строением ума попал в число избранных, — так же резко, на повышенных тонах, говорила девица.

Гофман ещё сильнее рассердился. Он со злобой смотрел на нахалку.

Поодаль от корабля стали сгущаться тучи. Поднялся ветер, и по некогда тихой морской глади пошли большие волны. Чёрные облака быстро настигли свою цель и будто собрались вокруг небольшого корабля.

— Приказ капитана, всем разойтись по каютам, — закричал один из матросов, что придерживал рукой белую бескозырку, которую норовил сорвать ветер.

Мистер Гофман глянул на девушку. Он демонстративно отпустил её, а сам побрёл в сторону пассажирских кают.

Элизабет не расстроилась. Она, напротив, посчитала, что это штормовое предупреждение спасло её от общества настырного нахала.

Ветер усилился. Он стал надувать паруса и порой срывал крепления.

Капитан приказал экипажу поспешить и скрыться в каютах. Однако, как ни спешили интеллигенты, они не могли все одновременно протиснуться в узкий проход.

Элизабет понимала, что ей

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.