Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1741, книга: Дикие собаки
автор: Владимир Васильевич Коркош (Korkosh)

Книга "Дикие собаки" Владимира Коркоша — это захватывающий и беспощадный взгляд на жизнь в постапокалиптическом мире, где беззаконие и насилие стали нормой. Коркош создает сложный и реалистичный мир, в котором рухнуло общество, а оставшиеся в живых вынуждены бороться за выживание всеми возможными способами. Главный герой, бывший военный по имени Александр, становится лидером группы выживших, которые пытаются найти убежище и построить новую жизнь в раздираемом войной мире. Однако на...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(Alexandra2018) - Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ)

Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ)
Книга - Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ).    (Alexandra2018)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ)
(Alexandra2018)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ)"

Гарри рос сиротой, несчастным и забитым. В приемной семье его не любили, обижали и издевались. И вот однажды, после жестокого избиения Дурслем-старшим, Гарри сбежал из дома и встретил свой шанс на счастливую жизнь.


Читаем онлайн "Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ)". Главная страница.

========== Пролог ==========

1986 г., Тисовая улица, дом 4

Гарри Поттер тихо всхлипывал, моя посуду на кухне и озираясь по сторонам, опасаясь ударов со стороны дяди Вернона, мужа тети Петуньи. Ведь ребенку часто доставалось от «любящих» его дяди и тети, а кузен его вообще достал и замучил.

— Так нечестно, почему всем детям любовь и забота, а мне сплошные побои? — тихо сказал Гарри, при этом сжимая кулаки от негодования и обиды.

— Потому что ты — урод! — сказал Дадли, войдя вместе с родителями в дом, по возвращении из заезжего цирка-шапито, и услышав причитания Гарри.

— Верно, сыночек, — добавила Петунья, услышав слова Дадли. Окинув Гарри взглядом полным презрения, она продолжила: — Ты нахлебник, подкидыш, урод ненормальный и неблагодарный мальчишка, живущий за наш счет!

— Ну если я нахлебник, тетя, то почему вы не сдали меня в приют? — проговорил Гарри, набравшись смелости и потерявший всякое терпение.

— Ты как посмел рот открыть, мальчишка! — вскричал Вернон, услышав Гарри, и, взяв в руки кочергу, продолжил: — Иди сюда! Я выбью из тебя всю дурь про магию и спесь, ты быстро шелковым станешь!

Но мальчик не собирался ждать новых побоев. Он, схватил несколько тарелок и сделал попытку выскочить из дома, разбив при этом посуду, чтобы и отвлечь, и защититься от сумасшедшего, которого и человеком-то назвать было трудно.

Мальчик смог выбраться на улицу и побежал, что есть сил. Оглянувшись, он увидел, что дядя от него не отстает и машет кочергой, что-то кричит, причем нецензурно.

Гарри еще долго бежал, и, чувствуя, что начинает уставать, в отчаянии бросился к компании стоящих в стороне странных людей.

— Прошу, помогите, спасите меня, пожалуйста, — плача от страха и боли взмолился Гарри, надеясь, что незнакомцы защитят его от гнева разозленного дяди.

— Что случилось, малыш? — спросил Тони Старк, который вместе с остальными мстителями обсуждал дальнейший план действий по поводу Локи, который был без сознания.

— Меня хотят убить, — всхлипывая, ответил Гарри и спрятался за спину незнакомца, заслышав взбешенный рев дяди.

— Иди сюда, урод! — выкрикнул Вернон, увидев, что Гарри остановился, и продолжил напирать теперь уже на Старка: — Отдай моего племянника, болван, иначе тебе не поздоровится. Мальчишка болен, а его мать волнуется о нем.

— Вы лжете! — воскликнул Гарри, услышав ложь дяди, и, смотря на незнакомца, добавил: — Я сирота, живу у дяди с тетей, которые меня не любят и избивают при каждом удобном случае.

Сказав это, Гарри потерял сознание от частых побоев и голодания, которые устраивали ему ужасные Дурсли.

— Тони, ребенка надо срочно к врачу, — дал распоряжение Фил, увидев, что происходит, а сам, достав пистолет, направил его на Дурсля, сказав: — Руки вверх! Положи кочергу на землю, живо!

Старк, кивнув, взял Гарри на руки, и переместился в штаб-квартиру Щ.И.Т.а, чтобы помочь несчастному ребенку.

А пока Старк разбирался что и как, Колсон держал Дурсля-старшего на прицеле, не давая мерзавцу сдвинуться с места.

— Верните моего племянника! — взревел Вернон Дурсль, увидев, что Гарри куда-то дели, не спросив у него разрешения.

— Угомонитесь, мистер Дурсль, — с холодом в голосе сказал Фил, узнав досье на всю семью Дурсль, и добавил, глядя на мужчину: — Не стройте из себя любящего дядю, вы обманщик и мошенник, который живет за счет сироты и заставляющий его страдать.

— Кто вы такой?! — воскликнул Вернон, не опуская кочергу на землю, и смотря на Фила глазами полными ненависти.

— Кто я, вас не касается, — спокойно ответил Колсон и добавил, глядя на разозленного Дурсля: — Зато я знаю кто вы и чем занимаетесь, мистер Дурсль. Полагаю, ваша супруга нигде не работает, ах да, она же растит вашего сына, причем на убой, раз он такой упитанный, а вот своего племянника она бросила, не так ли?

— Откуда? Кто вам это сказал? — побледнев, возразил Дурсль, понимая, что вляпался и очень сильно.

— Это не важно, — ответил Колсон и продолжил, держа мужчину на мушке: — Важно чтобы ребенок был в безопасности. Парни, задержите мистера Дурсля!

Агенты Щ.И.Т.а тут же окружили Дурсля и обезоружили, после чего, надев на него

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.