Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Диверсант из рода Нетшиных


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 428, книга: Биармия
автор: Каллистрат Фалалеевич Жаков

В целом поэма очень понравилась. Красивое, доброе произведение. Но примечания не достаточны. Хотелось бы перевода всех встречающихся слов коми на русский язык, а также имён героев - они наверняка имеют значения. Сомнения вызывает эпитет лодки, в которой герои едут в Биармию: утлая. В русском языке это слово означает: ненадёжная, некрепкая, и даже гнилая, дырявая. Вряд ли герои отправились бы в долгий путь на таком судне, да ещё и за невестой. Интересны и содержащиеся исторические сведения,...

Андрей Валерьевич Смирнов (author.today) - Диверсант из рода Нетшиных

Диверсант из рода Нетшиных
Книга - Диверсант из рода Нетшиных.  Андрей Валерьевич Смирнов (author.today)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Диверсант из рода Нетшиных
Андрей Валерьевич Смирнов (author.today)

Жанр:

Фэнтези: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Диверсант из рода Нетшиных"

Вряд ли законченный скептик и майор Российской армии Андрей Внуков мог просто вообразить, что не только окажется перенесенным неведомыми силами вглубь веков в центральную часть южного балтийского побережья, но и примет самое деятельное участие в делах Северо-западной окраины Руси, Жемайтии, Польши и Ливонского ордена. Тем не менее, теперь Андрею предстоят новые дороги и встречи, отдельные стычки и целые военные кампании, в которых офицеру придется продемонстрировать все свое мастерство. Наш современник близко познакомится с первыми представителями своего древнего рода и познает великую любовь, с которой почему-то разминулся в своей прежней жизни.


Читаем онлайн "Диверсант из рода Нетшиных". Главная страница.

Диверсант из рода Нетшиных

Глава 1

«... Минули веки искушенья,

Забыты страшные дела —

И даже мерзость запустенья

Здесь райским крином расцвела.



Преданье ожило святое

Первоначальных лучших дней,

И только позднее былое

Здесь в царство отошло теней.



Оттуда смутным сновиденьем

Еще дано ему порой

Перед всеобщим пробужденьем

Живых тревожить здесь покой.



В тот час, как неба месяц сходит,

В холодной, ранней полумгле,

Еще какой-то призрак бродит

По оживающей земле».



Ф едор Тютчев, «Над русской Вильной стародавной...»



ПРОЛО Г



Некто по имени Оккопирмос, именовавшийся иногда Предвечным, беззвучно парил в Ничто, что располагалось в Н игде . Наблюдателю со стороны могло показаться, что он взмахивает длинными и тонкими кожистыми крылами, если бы наблюдатель мог проникнуть взглядом в Никогда .



— Опять нечего делать, Брат? — спросил Оккопирмос Пустоту.



Откуда-то с дальних окраин Нигде донесся долгий печальный вздох бога судьбы Промжимаса.



— А когда тебе нечего делать, ты скучаешь и считаешь, что надо развлечься, — продолжал Оккопирмос. — Помню, как от скуки ты возлюбил людей и стал постоянно заботиться о них. Но когда узнал, что между ними воцарилось зло, что происходили разбои и различные злодейства, ты решил примерно наказать и их, и особенно тех злых исполинов, что подбивали людей на зло. Ты следишь за моей речью?



— Да-а-а... — выдохнула Пустота.



— И ты отправил к ним двух своих подручных — духа воды Ванду и духа ветра Вейю, за сорок дней они затопили землю и истребили почти всех живущих на ней. Только небольшой горстке людей и животных удалось укрыться на одинокой высокой скале, они теснились там и дрожали от страха. Ты засмеялся и пожалел их, ты начал щелкать орехи и бросать вниз с неба скорлупу. Люди и звери вскочили в нее и долго носились по бушующим волнам, пока вода не спала.



Они высадились на берег и разбежались по всему миру парами. На месте осталась только одна дряхлая человеческая чета, от которой уже нельзя было ждать потомства. Ты вновь сжалился над этими людьми и приказал им скакать через кости земли. Старик перескочил через камни девять раз, и возникли девять юношей; старуха сделала то же самое — явились девять девушек. Я ничего не путаю, Брат?



— Ничего, — Промжимас неспешно соткался в том, что в Нигде могло бы счита ть ся воздухом, прямо перед Оккопирмосом.



— Люди рассказывают миф, что от этих молодых пар и пошли девять литовских племен...



— Что мне с того? — бесцветно произнес Промжимас. — Теперь ты, Брат, собрался что-то сделать?



— Пожалуй, да, — Оккопирмос в упор посмотрел на собеседника. — Мне стало скучно, Брат. И я решил развлечься.



ГЛАВА 1

в которой вся Жемайтия предвкушает скорую пышную свадьбу, а сговоренная к заму ж еству Вайва отправляется навстречу своему суженому, княжичу Федору



Сладкие сплетни о грядущей великойсвадебной ярмарке с шумом поползли по всему Литовскому краю. Дочка старейшины Йонаса Кесгайлы шла замуж за сына самого князя Полоцкого Константина Безрукого — ликуй, Жемайтия, такому возвышению, радуйся и славься! И — что из обычая старинного, родового совсем не выбивалось — жених с невестою, Федор и Вайва, действительно любили друга, не был этот брак придуман кем-то из бездушной родни с дальним прозорливым расчетом.



Поговаривали между собой языкастые женщины, что сговор состоялся не без участия князя Товтивила, который хоть и был вроде как --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.