Библиотека knigago >> Справочная литература >> Словари >> Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией


Культурология, этнография Книга представляет собой фундаментальное исследование взаимосвязи православия и русской литературы на протяжении веков. Автор, Михаил Дунаев, известный филолог и литературовед, рассматривает влияние православия на развитие русского литературного языка, жанров, тематики и мировоззрения писателей. Эта часть книги, состоящая из первого тома, посвящена древнерусской литературе. Дунаев исследует истоки православия в русских славянских землях, его роль в становлении...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Тускуланские беседы. Марк Туллий Цицерон
- Тускуланские беседы

Жанр: Античная литература

Год издания: 1975

Серия: Кофе с мудрецами

Галина Петровна Шалаева - Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Книга - Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией.  Галина Петровна Шалаева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Галина Петровна Шалаева

Жанр:

Словари

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией"

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией» содержит более 50 000 слов, словосочетаний, общеотраслевых и узкоспециальных терминов.
Словарь не имеет аналогов с точки зрения насыщенности терминологией, формулировок семантических значений, а также удобства использования.
Издание предназначено как для специалистов в области английского языка, лиц, читающих англоязычную литературу и работающих с англоязычными документами, так и для широкой аудитории.


Читаем онлайн "Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией". Главная страница.


Г.П. Шалаева
Большой
современный
АНГЛО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
с транскрипцией
АСТ•СЛОВО
Москва
УДК 811.111’374
ББК 81.2Англ-4
Ш18
Г. П. Шалаева
Печатается с разрешения издательства ООО«Филологическое общество “СЛОВО”»
Все права на данное издание принадлежат издательству «Филологическое общество “СЛОВО”» и находятся под его охраной. Ни одна часть данного издания, включая название, не может перерабатываться, ксерокопироваться, репродуцироваться или множиться каким-либо иным способом
Шалаева, Г.П.
Ш18 Большой современный англо-русский словарь с транскрип­цией / Г.П. Шалаева. — М.: АСТ: СЛОВО, 2009. — 848 с.
«Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией» содержит более 50 000 слов, словосочетаний, общеотраслевых и узко­специальных терминов.
Словарь не имеет аналогов с точки зрения насыщенности терми­нологией, формулировок семантических значений, а также удобства использования.
Издание предназначено как для специалистов в области английс­кого языка, лиц, читающих англоязычную литературу и работающих с англоязычными документами, так и для широкой аудитории.
УДК 811.111’374
ББК 81.2Англ-4
ISBN 978-5-17-059426-9 (АСТ) (C.: Biblio)
ISBN 978-5-8123-0507-9 (СЛОВО)
ISBN 978-5-17-59020-9 (АСТ) (C.: Словари(ч/б))
ISBN 978-5-8123-0500-0 (СЛОВО)
© ООО«Филологическое общество “СЛОВО”», 2009
От автора
Словарь содержит более 50 000 лексических единиц и словосочетаний.
Он обобщает многолетний опыт работы автора в области перевода английской и американской специализированной литературы. Работая над словарем, автор поста­ралась максимально расширить круг будущих пользователей, создав универсальное издание, которое позволило бы читать и переводить соответствующую английскую литературу без помощи отраслевых словарей.
Ранее читатель, встречая в тексте какой-либо термин, должен был не только об­ращаться к общему словарю, но и уточнять перевод специальной терминологии с по­мощью специализированного словаря. Поэтому кроме широко употребляемых слов и устойчивых словосочетаний, отражающих существующие в данное время нормы употребления языковых единиц, словарь охватывает терминологию по следующим разделам: авиация, автомобильное дело, анатомия, археология, архитектура и строи­тельство, астрономия, биология, ботаника, бухгалтерия, финансы и банковское дело, ветеринария, внешняя торговля и экономика, военное дело, вычислительная техника и программирование, генетика, география, геология, зоология, инженерия, искусст­воведение и музыка, лингвистика, математика, медицина, метеорология, обществен­ное питание, орнитология, педагогика, полиграфия и издательское дело, политоло­гия, психология, радио и телевидение, реклама и маркетинг, религия, садоводство, связь, статистика, таможенное дело, торговля, транспорт, физкультура и спорт, фи­лософия, фотография, экология, электротехника и приборостроение, юриспруден­ция и право.
Безусловно, столь широкий перечень не дает возможности полностью охватить всю терминологию вышеперечисленных отраслей. Это задача узкоотраслевых слова­рей. В настоящее издание включена наиболее употребительная терминология по упо­мянутым разделам. При этом автор избегала отраслевого жаргона, поэтому для слова­ря были отобраны лишь получившие повсеместное распространение общепризнан­ные термины.
В работе над словарем автор также уделила особое внимание уточнению и допол­нению сложившегося терминологического массива новыми терминами и словосоче­таниями, постаравшись дать наиболее полную совокупность значений термина, что существенно увеличивает число значений и, таким образом, облегчает перевод кон­кретного текста.
При составлении словаря были использованы американские и английские спе­циализированные издания, периодика и корреспонденция, глоссарии, стандарты и справочники, лексикографические издания и коммерческая документация.
Автор искренне надеется, что словарь принесет ощутимую пользу тем, кто его при­обретет.
Построение словаря
Словарь имеет алфавитный принцип построения, причем составные термины и словосо­четания рассматриваются как слитно написанные слова и для них принята также алфавитная система.
По этой системе словосочетания, состоящие из двух или нескольких слов, следует искать в алфавитном порядке по первому слову. Например, термин criminal trial следует искать на слово criminal.
Устойчивые терминологические сочетания также даются по алфавитному --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.