Библиотека knigago >> Справочная литература >> Справочники >> Толковый словарь живого великорусского языка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2860, книга: Двое у подножия Вечности
автор: Лев Рэмович Вершинин

Книга "Двое у подножия Вечности" Льва Вершинина — это захватывающее фэнтезийное путешествие, которое исследует вечные темы любви, утраты и поиска смысла жизни. История разворачивается в живописном мире, где два главных героя, Эллари и Алас, живут на разных концах королевства. Эллари, молодая женщина из знатного рода, борется с тяжелым прошлым, которое лишило ее радости и надежды. Алас, с другой стороны, — загадочный путешественник, который видел много и мудрости. Когда их пути...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Новая Зеландия. Борис Борисович Рубцов
- Новая Зеландия

Жанр: История Азии

Год издания: 1987

Серия: Страны и народы

Владимир Иванович Даль - Толковый словарь живого великорусского языка

Р-Т Толковый словарь живого великорусского языка
Книга - Толковый словарь живого великорусского языка.  Владимир Иванович Даль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Толковый словарь живого великорусского языка
Владимир Иванович Даль

Жанр:

Языкознание, Словари, Справочники

Изадано в серии:

Толковый словарь живого великорусского языка #5

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Толковый словарь живого великорусского языка"

Словарь живого великорусского языка В. И. Даля безусловно самый знаменитый русский толковый словарь. Словарь В. Даля в неиссякаемый источник цитат, образных выражений, поговорок. При подготовке данного переиздания мы решили адаптировать Далев Словарь в современное написание слов.

Читаем онлайн "Толковый словарь живого великорусского языка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

смолы свыше 30-ти пудов. РАДОСТЬ ж. веселье, услада, наслажденье, утеха, противопол. скорбь, грусть, горе, печаль и пр. внутреннее чувство удовольствия, приятного, вследствие желанного случая; | самое событие или предмет, возбудивший эти душевные чувства. Сказать вам радость? т. е. радостную весть. Моя радость, утеха моя, что или кого люблю, чему или кому радуюсь, утешаюсь, услаждаюсь. От радости я обезумел. С радостью готов послужить тебе. Захотел на этом свете радости! У нашего старосты три радости: корова пала, изба сгорела да жена померла. Наши радости (потехи) перед Богом гадости. Одна была радость (детище), и ту Бог прибрал! Старость не радость, горб не корысть. Моя радость в тебе, а твоя во мне. На старости дожили до радости. Нет лучше веселья, кому сердечная радость. Радость не вечна, печаль не бесконечна. В радости сыщут, а в горести забудут. Радость по радости – Макар с товарищами! Богатому старость, а убогому радость. В один день по две радости не живет. Жена-красавица – безочному радость. Одному с женою радость, другому горе. Не от радости и пташка в клетке поет. От радости кудри вьются, в печали секутся, При старости две радости: и с горбом и с бельмом (и горб и кила). Сей слезами, радостию пожнешь, или: Сеяй слезами, радостию пожнет. Дай Бог в честь да в радость, в лад да в сладость. Сам себе на радость никто не живет. Стоит море на пяти столбах: тело-то (царь-то) говорит: радость моя, а душа-то (царица-то) говорит: пагуба моя (рюмка). | Радость, стар. брачный пир, свадьба, южн. или зап. веселье, весёлки. Радость сердечная, растение Borago, огуречная трава, огуречник. Радощи ж. мн. церк. и южн. радость. Взыграся младенец радощами во чреве моем, Лк. На радощах прослезилась. Создай (дай) тебе Господь в радощах жить! Радый, более говорят сокращ. рад, радостный, радошный, кто радуется, чувствует радость. Я рад, что весна настала, рад весне. Рад другу, да не как себе. Радый не тужит. И рад бы в рай, да грехи не пускают. Кто чужой радости не рад, тот сам себе враг. Ради стараться! солдатский ответ на похвалу начальника. Я рад идти, согласен, готов, мне приятно. Рад душу за тебя положить! Радостная весть. Радостная улыбка, лицо. Радостно вся природа встречает весну. Радостен бес, что отпущен инок в лес. Я радёхонек, радым-радешенек, очень рад. Радостней этого дня я не видал! Я млада радом-радешенька, рада-радёхонька. Хозяин весел, и гости радостны (радошны). И не рад да готов. Чем богаты, тем и рады. Хотя не богат, а гостям рад. Не тем богат, что есть, а тем богат, чем рад (рад делиться)! Где рады, там не учащай, а не рады, и век не бывай. Рад бы душой, да хлеб-эт чужой! И то бывает, что и деньгам не рад. Не рад больной и золотой кровати. Тот дурак, кто пирогу не рад. И дурак пирогу рад. Похвали дурака, а он и рад. Как не богат, так и алтыну рад. Старый солдат и стараться рад. Наш Филат тому и рад (или: тому делу и рад). Боярин шуту рад, да с ним не ходит в ряд. Помер Лях, да и сам не рад (а ногами дрягает). И рад бы женился, да некого взять (да никто не идет). Рад (радеет) скомрах о своих домрах. Радовать кого, быть причиною чьей радости, веселья, удовольствия. Мальчик радует меня успехами своими. -ся, быть радым, радостным, чувствовать или изъявлять радость. Радуюсь тебе, рад. Чужой беде не радуйся: своя близка! Не радуйся нашедши, не тужи потеряв. День плакать, а век радоваться (желание подруг невесты). Возрадуйтесь, добрые люди! Дорадовалась до греха. Не нарадуюсь я на него. Обрадеть, обрадоваться чему. Порадуйся моей радости. Прорадовались вместе весь день. Радованье ср. состоянье по глаголу, радость, веселье, утеха. Радователь, -ница, радующий кого-либо. Радовесь нареч. вологодск. с радостью, от души. Радовесь рад бы помочь тебе, да нечем! Радушие, радушество ср. усердие, доброхотство, душевная готовность служить другим, делать добро и услуживать. Радушная встреча, прием гостя. Радушный, доброжелательный, радый добру ближнего, услужливый, противопол. злой, злорадный. Радуша об. милый, любезный, радость моя. Радушничать, быть радушным поневоле, с усилием, или притворяться таким. Радушник,-ница, радушный человек, доброжелатель, помощник в беде. Радуга ж. равдуга и райдуга, южн. зап. твер. дуга стар. церк. Божья дуга арх. небесная дуга вост. покатый мост каз. труба дужная стар. (будто тянеть воду), градовинца кур. веселка малорос. (от висеть? вероятнее от веселый), ноев завет (не ручаюсь, за сродство радуги с радостию, но, как это было радостное явленье Ною, то связ вероятна); небесное явленье: семицветная дуга --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Толковый словарь живого великорусского языка»:

Толковый словарь живого великорусского языка. Владимир Иванович Даль
- Толковый словарь живого великорусского языка

Жанр: Языкознание

Серия: Толковый словарь живого великорусского языка

Толковый словарь живого великорусского языка. Владимир Иванович Даль
- Толковый словарь живого великорусского языка

Жанр: Языкознание

Серия: Толковый словарь живого великорусского языка

Толковый словарь живого великорусского языка. Владимир Иванович Даль
- Толковый словарь живого великорусского языка

Жанр: Языкознание

Серия: Толковый словарь живого великорусского языка

Толковый словарь живого великорусского языка. Владимир Иванович Даль
- Толковый словарь живого великорусского языка

Жанр: Языкознание

Серия: Толковый словарь живого великорусского языка