Библиотека knigago >> Справочная литература >> Справочники >> Русские фамилии. Популярный этимологический словарь


"Наперекор земному притяженью" - это увлекательные мемуары Олега Ивановского, выдающегося советского летчика и участника Великой Отечественной войны. Книга погружает читателей в захватывающий мир авиации, где смелость, мастерство и стойкость играют решающую роль. Ивановский мастерски передает свои переживания и наблюдения, повествуя о своем пути от курсанта летного училища до прославленного воздушного аса. Он подробно описывает воздушные бои, в которых участвовал, и подвиги,...

Юрий Александрович Федосюк - Русские фамилии. Популярный этимологический словарь

Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
Книга - Русские фамилии. Популярный этимологический словарь.  Юрий Александрович Федосюк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
Юрий Александрович Федосюк

Жанр:

Языкознание, Справочники

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Флинта

Год издания:

ISBN:

978-5-89349-361-0, 978-5-02-022710-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Русские фамилии. Популярный этимологический словарь"

Словарь в популярной форме раскрывает происхождение и значение более 2500 фамилий. В него включены широко распространенные среди русских фамилии, происхождение которых не вполне очевидно для широкого читателя, а также редкие фамилии, носителями которых являлись выдающиеся культурные деятели России. настоящее издание словаря пополнено рядом новых словарных статей, некоторая информация в старых словарных статьях обновлена.

Словарь предназначен для широкого круга читателей.

7-е издание, стереотипное

Читаем онлайн "Русские фамилии. Популярный этимологический словарь" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

наименование, прибавляемое к имени и отчеству человека. Имя каждого из нас подобрали родители. Отчество образовано от имени отца, которое, в свою очередь, ему дали его родители – наши дедушка и бабушка. Фамилия у нас тоже, как правило, отцовская, а к отцу перешла от деда, к деду от прадеда… Кто же ее первый придумал, откуда она взялась? Тут вопрос более сложный.

Предположим, фамилия ваша, читатель, Рыбаков. Перешла она к вам, как по эстафете, через цепочку поколений, от прапрапра… и так далее… деда. Где же начало этой цепочки? Кому обязаны вы своим родовым именем? Разумеется, тому, кто первый стал писаться Рыбаковым, а точнее его отцу, который звался Рыбаком оттого, что промышлял рыбной ловлей. Имя у него тоже, конечно, было, допустим, Петр, но, чтобы отличить его от других Петров, к имени добавляли прозвище – Рыбак. Дети же его, для отличия от детей других Петров, стали называться Рыбаковыми. Так из тьмы веков дошла до вас, благодаря фамилии, профессия предка, и стали вы, читатель, Рыбаковым, хотя, быть может, даже обыкновенной удочки в руках не держали.

Это, так сказать, простейший, идеальный случай. Если бы все фамилии были так понятны, то не было бы и необходимости в этом словаре. Чего же тут мудреного? Иванов – потомок какого-то Ивана, Рыжов имел рыжего предка, родоначальником Плотникова был плотник. Но далеко не все наши фамилии столь легко объяснимы. Просмотрите любой список фамилий, хотя бы классный журнал: ручаюсь, что на многих, даже очень привычных и знакомых фамилиях вы споткнетесь. К примеру: Мичурин, Кутузов, Болдырев. Выделить исходные слова, обозначавшие родоначальника, вы, конечно, сумеете: Мичура, Кутуз, Волдырь. Но, что они означают, вряд ли объясните. А разве не любопытно докопаться до смысла этих слов? Ведь что-то они должны же были означать!

Разумеется, означали! В том-то и дело, что через фамилии до нас дошли сотни и тысячи слов, исчезнувших из живого языка вовсе или сохранившихся только в местных говорах, то есть известных далеко не всякому. Чем большее количество непонятых по происхождению фамилий мы «расшифруем», тем больше узнаем забытых слов. И тем самым откроем много нового о наших предках, их занятиях, быте, взаимоотношениях, верованиях, тем шире и полнее будут наши представления о прошлом нашей Родины. И самое заманчивое, материал – не где-нибудь в музее, архиве или за семью печатями, а буквально под рукой, повсюду вокруг нас; фамилиями разных людей преисполнена вся наша жизнь: мы ежечасно произносим их, слышим от собеседников, по радио и телевидению, читаем в газетах и книгах. Слышим, но не вслушиваемся. Читаем, но не вдумываемся. Попробуем же вслушаться и вдуматься, и мы вскоре убедимся, что русские фамилии, то есть слова, казалось бы, лишенные какой-либо романтики, хранят в себе немало любопытнейших тайн – нужен только волшебный ключик. А ключик этот – наука этимология.

Но, прежде всего, вернемся к вопросу: когда же сложились на Руси фамилии, когда сын человека по прозвищу Рыбак стал Рыбаковым?

На это ответить нелегко. Первые фамилии обнаруживаем в древнерусских документах XV века, существовать же они могли и ранее. Чем ближе к нашему времени, тем фамилия становится все более непременной принадлежностью наименования человека. В прошлом веке почти каждый русский уже имел фамилию как добавление к имени и отчеству. Но строго наследственными, юридически закрепленными за всеми гражданами России фамилии стали не так давно – в 1930-х годах. Сейчас, чтобы переменить фамилию, требуется официальное разрешение. В прошлом же, до начала XX века, фамилии менялись довольно легко и по разным случаям. К счастью нашему, немало, несмотря на это, сохранилось и весьма древних.

Подавляющее большинство русских фамилий образовано от христианских, православных имен, содержащихся в церковном календаре – святцах. Религия требовала, чтобы ребенка называли не просто как-нибудь, а в честь того или иного святого, то есть легендарного или исторического лица, почитаемого церковью в строго определенный день года. Христианская религия пришла на Русь в X веке из Византии. Византия заимствовала ее у Римской империи, в Рим же она проникла с Ближнего Востока. Поэтому-то большинство наших личных имен, то есть имен христианских, заимствовано из древних языков. Эти чуждые по звучанию и непонятные народу по смыслу церковные имена «обкатывались» живой русской речью, словно острые речные камешки, до тех пор, пока не начинали --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.