Библиотека knigago >> Справочная литература >> Справочники >> Англо-русский военный словарь. Около 70000 терминов. Том 1 (A - L)


Автор: Александр Зайцев Жанр: Научная фантастика Книга "Стукай! Лутай!" — захватывающее путешествие в футуристический мир, наполненный приключениями, открытиями и смертельными опасностями. Автор Александр Зайцев искусно создал захватывающую историю, которая держит читателя в напряжении от начала до конца. Главный герой, отважный исследователь Артем, присоединяется к команде искателей сокровищ в их опасной миссии по поиску легендарного артефакта. Вооружившись передовыми технологиями...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бабочка. Татьяна Владимировна Корсакова
- Бабочка

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2011

Серия: Весеннее настроение

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Г. А. Судзиловский - Англо-русский военный словарь. Около 70000 терминов. Том 1 (A - L)

Англо-русский военный словарь. Около 70000 терминов. Том 1 (A - L)
Книга - Англо-русский военный словарь. Около 70000 терминов. Том 1 (A - L).  Г. А. Судзиловский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Англо-русский военный словарь. Около 70000 терминов. Том 1 (A - L)
Г. А. Судзиловский

Жанр:

Словари, Справочники, Иностранные языки, Военное дело

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Англо-русский военный словарь. Около 70000 терминов. Том 1 (A - L)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Англо-русский военный словарь. Около 70000 терминов. Том 1 (A - L)". [Страница - 24]

(ра­
диоактивных веществ )
deceive вводить в заблуждение, дезориенти р овать; дез информ ировать
деценч ал изация ;
decentral ization
рассредоточен ие; перегруш1 ировк11 ,
передислокация (с целью рассредо­
точения)
- of combat control децентрализа­
ция упр авления боевыми действия м и
децентрализация ко­
authority
мандных полномочий
depot
децентрал изация складов
decentralize децентрализовать; рас­
средоточивать; перегрупп ировыlJать,
передислоци ровать (с целью рассре­
доточения)
deception введение противн ика в з а ­
блуждение; дезинформ ация; дезин­
форм ирующие м еры; дезориентация;
обманные действия ; м аскировка ;
penetrate the - р азгадывать об­
м анный характер мероприятий по
введению в заблуждение
altitude - визуал ьная м аскировка
( Jl A ) н а бол ьших высотах
-

-

-

-

-

- 336 -

deception
combat � тактические м ер ы дезори­
ентации противника
comm u nications � введение п ротив­
ника в заблуждение с помощью
с р едств связи
ЕСМ � дезинфор мирующие помехи,
создаваем ые средствами РЭП
electronic � меры [м етоды] введе­
ния п ротивника в заблуждение с
испол ьзованием РЭС
imitative commu nications � введение
п ротивн ика в заблуждение путем
имитации работы его средств связи,
имитация р аботы средств связи п ро­
тивника (как мера РЭП)
imitative electronic � введение п ро­
тивника в заблуждение п утем им ита­
ции ( р аботы) его РЭС
intelligence � введение в заблужде­
ние р азведки противн ика
1 R � дезориентация И К с р едств
( обн аружен ия ) ; ИК [тепловая] м ас­
к ировка
manipu lative commu nications � вве­
дение п ротивника в заблуждение
путем л ожной работы средств связи,
ложная р абота средств связи (как
мера РЭП)
manipu lative e\ectronic � введение
п ротивн ика в заблуждение путем
л ожной р аботы РЭС, ложная р або­
т а РЭС
manipu lative electronic � Ьу provi­
ding false peaks введение п ротивни­
ка в з аблуждение путем кратковре­
менного' повышения интенсивности
р аботы РЭС
manipu lative electronic � Ьу traffic
level введение противника в забл уж­
дение путем пер иодического измене­
ния интенсивности радиообмена
rada r � дезориентация РЛС; РЛ
м аскировка
radio � радиодезинф"ормация, ра­
диооб м ан
signal � дезинформи рующие меры с
использованием РЭС; применение
ложных
сигналов
[сигнальных
средств]
sou nd � созлание шумов дл я введе­
ния п ротивника в заблуждение
strategic � (оперативно- ) стратеги­
ческие м еры по введению противника
в забл уждение
tactical � (оперативно- ) тактические
м ер ы по введению противн ика в за­
блуждение

deception
visual � меры введения в заблуж­
дение средств визуального наблюде­
ния (противника)
decimate наносить тяжелые потери;
подвергать м ассовому уничтожению
decimation нанесение тяжелых потер ь;
массовое уничтожение
decimator средство массового пора­
жения
decipher расшифровывать, дешифро­
вать, дешифрировать
decipherer дешифровал ьщик
decipherment расшифрование, дешиф­
рование, расшифровка
automatic
автоматическая р ас­
шифровка (принш.�аемого текста)
decision решение; assist in fire and ma­
neuver �s оказывать помощь в при­
нятии решений на ведение огня и со­
вершение маневра; force а
доби­
в аться р е ш ающих р езул ьтатов ;
seek the � оп one's own terms стре­
миться достигнуть решающего ре­
зультата (в бою) в выгодных для
своих войск условиях; translate а
commander's � into action осуществ­
лять решение ком андира, действо­
вать согл асно решению командира
� of encounter срочное решение (в
ходе встречного боя)
administrative � решение по тылу
buy logistics � решение о з акупке
техники
command � решение командира
computer-made � решение, вырабо­
танное ЭВМ
douЫe(-track) / dualJ � «двойное
решение» (НА ТО о развертывании
ракет средней дальности в Европе с
одновременным участием в перегово­
рах по разоружению)
field � решение, 11ринимаемое коман­
диром на поле боя (в отличие от ре­
шений высших штабов)
fire � решение по веден ию огня
force � решение по организации сил
и средств
information � решение по оценке
информ ации
intra-a lliance � решение, принятое
членами союза [коал иции]
lease logistics � решение на тыловое
обеспечен 11е по аренде
logistic( al) � решение по тылу
NATO missile � решение НАТО о
развертыв ании р акет средней даль­
ности в Европе


- 337 -

decisioп
пo-fire - решение (командира ) о
неведении огн я
operatioпal - оперативное решение,
решение по оперативной обстановке
optimum operatioпs - оптимальное
оперативное' решение
tactical - тактическое решение, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.