Зинаида Максимовна Любимова - Словарь наиболее употребительных слов немецкого языка: Ок. 2000 слов
Название: | Словарь наиболее употребительных слов немецкого языка: Ок. 2000 слов | |
Автор: | Зинаида Максимовна Любимова | |
Жанр: | Справочники | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | 5-200-01354-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Словарь наиболее употребительных слов немецкого языка: Ок. 2000 слов"
Словарь содержит около 2 тыс. наиболее употребительных слов немецкого языка, а также типичные словосочетания и фразеологические обороты. Предназначается для лиц, начинающих изучать немецкий язык
Читаем онлайн "Словарь наиболее употребительных слов немецкого языка: Ок. 2000 слов". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (27) »
внутри словарной статьи:
Ball т -(e)s, Bälle мяч... ~ spielen (читай: Ball spielen) играть в мяч...
Лексические омонимы выделены светлыми
7
римскими цифрами и даны отдельными словарными статьями:
sein I (war, gewesen) vi (s)... быть, существовать
sein ɪɪ pron poss т ... его
Грамматические омонимы (части речи) даются в одной статье и выделены полужирными римскими цифрами:
stark I а 1. сильный... II adv сильно, очень
lernen I vt учить, выучить что-л... II vi учиться
ganz I а весь, целый... II adv 1. совсем, совершенно, вполне... 2. довольно, до некоторой степени
Полужирными арабскими цифрами с точкой отделены, разные значения многозначного слова:
Eis л -es 1. лёд... 2. мороженое
Словосочетания и иллюстративные примеры даются к соответствующему значению слова.
Разные значения фразеологических оборотов и словосочетаний обозначены светлыми арабскими цифрами со скобкой:
ein größer Mann 1) высокий мужчина, мужчина высокого роста 2) великий человек
Точкой с запятой отделены слова, не представляющие собой разных значений, но и не являющиеся синонимами:
Ereignis п -ses, -se событие; происшествие
holen vt приносить, доставлять что-л.\ приводить кого-л.
Точкой с запятой отделены также иллюстрирующие заглавное слово словосочетания или предложения.
Кроме точки с запятой варианты переводов немецкого заглавного слова могут отделяться змейкой $ в том случае, если они несколько более отдалены по значению и часто требуют дополнительного показа сочетаемости:
Name т -ns, -n 1. имя (ein schöner красивое, ein bekannter известное, ein seltener редкое...)... фамилия (ein bekannter знакомая, известная, ein fremder чужая, незнакомая... der fälsche фальшивая)... 2. название
Запятой отделены близкие по значению переводы: erlauben vt разрешать, позволять
Двоеточие после немецкого слова (или после цифры, выделяющей значение слова) означает, что данное слово встречается только в устойчивом сочетании или же что для данного слова или значения слова нет обобщающего перевода:
bißchen: ein ~ немного
8
regnen vimp: es regnet идёт дождь
При заглавных немецких словах и его значениях в у г л о вых скобках ( ) даются свободные сочетания, раскрывающие употребление данного слова, т. е. слова, которые могут свободно сочетаться с заглавным словом. Если к заглавному слову даны два или больше переводов, то слова, заключённые в угловые скобки, согласуются с первым переводом.
Сочетания внутри угловых скобок, выполняющие различные синтаксические функции в предложении, отделены двумя параллельными линиями ||:
Reise/=, -п поездка, путешествие (eine lange продолжительная... eine weite далёкая, eine schöne прекрасная, eine langweilige скучная || mit dem Zug поездом, на поезде... mit dem Bus на автобусе... || ins Ausland за границу, nach Frankreich во Францию, durch Europa по Европе...; (Читай: eine lange Reise продолжительная поездка, «ine weite Reise далёкая поездка... eine Reise mit dem Zug поездка поездом или поездка на поезде... eine Reise ins Ausland поездка за границу и т. d.)
liegen (а, е) vi 1. лежать (im Bett в постели, auf dem Bett на кровати, auf dem Sofa на диване; im Gras в траве || auf dem Rük- ken на спине, auf der Seite на боку, mit dem Gesicht zur Wand лицом к стене || still тихо, ruhig спокойно, bequem удобно, lange долго) (Читай: im Bett liegen лежать в постели, auf dem Bett liegen лежать на кровати... ruhig liegen лежать спокойно и т.д.)
Во избежание перегрузки словаря однотипными примерами в угловых скобках даются не все свободные сочетания в пределах репродуктивно усваиваемого минимума, а только некоторые, и прежде всего те, которые являются представителями того или иного класса понятий.
Кроме того, в словарной статье даются примеры — словосочетания и предложения — дополнительно иллюстрирующие употребление заглавного слова. Для показа возможной замены одной из частей приведенного сочетания используется косая черта/:
einen Abend organisieren / vorbereiten / eröffnen / besuchen / verbringen организовывать / готовить / открывать / посещать / проводить вечер
Слово или часть слова или выражения, взятые в круглые скобки (), являются факультативными, т.е. необязательными:
er ist (um) drei Jahre älter als ich он на три года старше
9
меня; das Frühstück steht auf dem Tisch завтрак (стоит) на столе; es ist Punkt acht (Uhr) (время) ровно восемь (часов)
Слова, заключённые в квадратные скобки [], являются вариантами словосочетания или же перевода:
j-m ähnlich sein [sehen] быть похожим на кого-л.; ein neues Leben beginnen [änfangen] начать новую жизнь; er ist ein langer Junge он высокий мальчик [юноша]
За знаком р о м б О даются фразеологические и устойчивые словосочетания:
Hand/=, Hände рука кисть... О alle Hände voll zu tun haben быть занятым [иметь дел] по горло
При некоторых словах (напр., названиях месяцев, дней --">
Ball т -(e)s, Bälle мяч... ~ spielen (читай: Ball spielen) играть в мяч...
Лексические омонимы выделены светлыми
7
римскими цифрами и даны отдельными словарными статьями:
sein I (war, gewesen) vi (s)... быть, существовать
sein ɪɪ pron poss т ... его
Грамматические омонимы (части речи) даются в одной статье и выделены полужирными римскими цифрами:
stark I а 1. сильный... II adv сильно, очень
lernen I vt учить, выучить что-л... II vi учиться
ganz I а весь, целый... II adv 1. совсем, совершенно, вполне... 2. довольно, до некоторой степени
Полужирными арабскими цифрами с точкой отделены, разные значения многозначного слова:
Eis л -es 1. лёд... 2. мороженое
Словосочетания и иллюстративные примеры даются к соответствующему значению слова.
Разные значения фразеологических оборотов и словосочетаний обозначены светлыми арабскими цифрами со скобкой:
ein größer Mann 1) высокий мужчина, мужчина высокого роста 2) великий человек
Точкой с запятой отделены слова, не представляющие собой разных значений, но и не являющиеся синонимами:
Ereignis п -ses, -se событие; происшествие
holen vt приносить, доставлять что-л.\ приводить кого-л.
Точкой с запятой отделены также иллюстрирующие заглавное слово словосочетания или предложения.
Кроме точки с запятой варианты переводов немецкого заглавного слова могут отделяться змейкой $ в том случае, если они несколько более отдалены по значению и часто требуют дополнительного показа сочетаемости:
Name т -ns, -n 1. имя (ein schöner красивое, ein bekannter известное, ein seltener редкое...)... фамилия (ein bekannter знакомая, известная, ein fremder чужая, незнакомая... der fälsche фальшивая)... 2. название
Запятой отделены близкие по значению переводы: erlauben vt разрешать, позволять
Двоеточие после немецкого слова (или после цифры, выделяющей значение слова) означает, что данное слово встречается только в устойчивом сочетании или же что для данного слова или значения слова нет обобщающего перевода:
bißchen: ein ~ немного
8
regnen vimp: es regnet идёт дождь
При заглавных немецких словах и его значениях в у г л о вых скобках ( ) даются свободные сочетания, раскрывающие употребление данного слова, т. е. слова, которые могут свободно сочетаться с заглавным словом. Если к заглавному слову даны два или больше переводов, то слова, заключённые в угловые скобки, согласуются с первым переводом.
Сочетания внутри угловых скобок, выполняющие различные синтаксические функции в предложении, отделены двумя параллельными линиями ||:
Reise/=, -п поездка, путешествие (eine lange продолжительная... eine weite далёкая, eine schöne прекрасная, eine langweilige скучная || mit dem Zug поездом, на поезде... mit dem Bus на автобусе... || ins Ausland за границу, nach Frankreich во Францию, durch Europa по Европе...; (Читай: eine lange Reise продолжительная поездка, «ine weite Reise далёкая поездка... eine Reise mit dem Zug поездка поездом или поездка на поезде... eine Reise ins Ausland поездка за границу и т. d.)
liegen (а, е) vi 1. лежать (im Bett в постели, auf dem Bett на кровати, auf dem Sofa на диване; im Gras в траве || auf dem Rük- ken на спине, auf der Seite на боку, mit dem Gesicht zur Wand лицом к стене || still тихо, ruhig спокойно, bequem удобно, lange долго) (Читай: im Bett liegen лежать в постели, auf dem Bett liegen лежать на кровати... ruhig liegen лежать спокойно и т.д.)
Во избежание перегрузки словаря однотипными примерами в угловых скобках даются не все свободные сочетания в пределах репродуктивно усваиваемого минимума, а только некоторые, и прежде всего те, которые являются представителями того или иного класса понятий.
Кроме того, в словарной статье даются примеры — словосочетания и предложения — дополнительно иллюстрирующие употребление заглавного слова. Для показа возможной замены одной из частей приведенного сочетания используется косая черта/:
einen Abend organisieren / vorbereiten / eröffnen / besuchen / verbringen организовывать / готовить / открывать / посещать / проводить вечер
Слово или часть слова или выражения, взятые в круглые скобки (), являются факультативными, т.е. необязательными:
er ist (um) drei Jahre älter als ich он на три года старше
9
меня; das Frühstück steht auf dem Tisch завтрак (стоит) на столе; es ist Punkt acht (Uhr) (время) ровно восемь (часов)
Слова, заключённые в квадратные скобки [], являются вариантами словосочетания или же перевода:
j-m ähnlich sein [sehen] быть похожим на кого-л.; ein neues Leben beginnen [änfangen] начать новую жизнь; er ist ein langer Junge он высокий мальчик [юноша]
За знаком р о м б О даются фразеологические и устойчивые словосочетания:
Hand/=, Hände рука кисть... О alle Hände voll zu tun haben быть занятым [иметь дел] по горло
При некоторых словах (напр., названиях месяцев, дней --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (27) »
Книги схожие с «Словарь наиболее употребительных слов немецкого языка: Ок. 2000 слов» по жанру, серии, автору или названию:
Валерий Сергеевич Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка Жанр: Языкознание Год издания: 2005 |
Александр Николаевич Назайкин - Англо-русский словарь по рекламе Жанр: Справочники Год издания: 2005 |
И А Мудрова - Словарь славянской мифологии Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 2010 |
Сергей Владимирович Волков (историк) - Штаб-офицеры и генералы белых армий. Энциклопедический словарь участников Гражданской войны Жанр: Словари Год издания: 2019 Серия: История России (Центрполиграф) |