Библиотека knigago >> Справочная литература >> Справочники >> Современный немецко-русский русско-немецкий словарь


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1427, книга: Восставший
автор: Константин Андреевич Подборнов

"Восставший" Константина Подборнова - это леденящая душу коллекция мрачных и экзистенциальных рассказов. Автор искусно создает атмосферу ужаса и безысходности, которая пронизывает каждую страницу. Рассказы варьируются от историй о проклятых домах до таинственных существ, от острых ощущений до психоделических кошмаров. Подборнов мастерски использует язык, чтобы вызвать чувство глубокого беспокойства и страха. Его проза богата мрачными образами и символикой, которая остается с...

Э Рымашевская (Л) - Современный немецко-русский русско-немецкий словарь

Современный немецко-русский русско-немецкий словарь
Книга - Современный немецко-русский русско-немецкий словарь.  Э Рымашевская (Л)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Современный немецко-русский русско-немецкий словарь
Э Рымашевская (Л)

Жанр:

Справочники

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Современный немецко-русский русско-немецкий словарь"

Словарь является результатом недавнего тесного сотрудничества из¬дательства и известного автора и этим выгодно отличается от появив¬шихся в последние годы репринтных изданий устаревших словарей 30 — 50 годов.
Читателю предлагаются переводы основных значений наиболее упо¬требительных современных слов и устойчивых словосочетаний: более 60 000 лексических единиц перевода в немецко-русской и около 40 000— в русско-немецкой части словаря.
Словарь рассчитан на читателей с разной степенью языковой подготовки.
Настоящий Немецко-русский словарь рассчитан на широкий круг читателей, занимающихся немецким языком в нашей стране, а также на немецких читателей.
В немецкий словник включены наиболее употребительные слова и словосочетания современного немецкого языка, в том числе обиходная научно-техническая, общественно- политическая, разговорная и спортивная лексика.
Большое внимание уделяется разработке значений немецких слов, показу их употребления и подбору стилистически адекватных русских переводов, соответствующих нормам современного русского языка.
Словарь может быть использован при чтении и переводе текстов средней сложности и при устном общении.
К словарю прилагается список географических названий в переводе с немецкого на русский, в конце книги дан список немецких глаголов сильного и неправильного спряжения, таблицы спряжения глаголов и склонения прилагательных, а также список условных сокращений и транскрипционных знаков, встречающихся в словаре.




Читаем онлайн "Современный немецко-русский русско-немецкий словарь". Главная страница.

E.L.RIMASCHEWSKAJA
MODERNES DEUTSCH-RUSSISCHES RUSSISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCH
5., unveränderte Auflage
Firma NIKP Moskau 1999
Э.Л.РЫМАШЕВСКАЯ
СОВРЕМЕННЫЙ НЕМЕЦКО-РУССКИЙ РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ
5-е стереотипное издание
Москва
Фирма “НИК П” 1999
ББК 81.2Нем.-4
Р95
Воспроизведение данного словаря или его части любым способом без договора с издательством запрещается.
ЭЛ.Рымашевская
Р 95 Современный немецко-русский и русско-немецкий словарь
М.: Фирма “НИК П”, 1999.—832 с., 5-е стереотипное издание
ISBN 5-86641-015-Х
Словарь является результатом недавнего тесного сотрудничества из­дательства и известного автора и этим выгодно отличается от появив­шихся в последние годы репринтных изданий устаревших словарей 30 — 50 годов.
Читателю предлагаются переводы основных значений наиболее упо­требительных современных слов и устойчивых словосочетаний: более 60 000 лексических единиц перевода в немецко-русской и около 40 000— в русско-немецкой части словаря.
Словарь рассчитан на читателей с разной степенью языковой подго­товки.
ББК 81.2Нем.-4
ISBN 5-86641-015-Х
© А.А.Карельский
ДА.Карельский (наследники)
© Фирма “НИК П”, 1999; верстка, оформление
От издательства
Настоящий Немецко-русский словарь рассчитан на широ­кий круг читателей, занимающихся немецким языком в нашей стране, а также на немецких читателей.
В немецкий словник включены наиболее употребительные слова и словосочетания современного немецкого языка, в том числе обиходная научно-техническая, общественно- политическая, разговорная и спортивная лексика.
Большое внимание уделяется разработке значений немецких слов, показу их употребления и подбору стилистически адекватных русских переводов, соответствующих нормам современного русского языка.
Словарь может быть использован при чтении и переводе текстов средней сложности и при устном общении.
К словарю прилагается список географических названий в переводе с немецкого на русский, в конце книги дан список не­мецких глаголов сильного и неправильного спряжения, табли­цы спряжения глаголов и склонения прилагательных, а также список условных сокращений и транскрипционных знаков, встречающихся в словаре.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
Ожегов С. И. "Словарь русского языка". 22-е издание стереотипное, М. 1990.
Deutsches UniveraalwÖrterbuch. / Hrsg. u. bcarb. von d. Dudenred. unter Leitung von G. Drozdowski. Mannheim / Wien / Zürich. 1989.
Deutsch-russisches Wörterbuch in 3 Bd. / Hrsg, von einem Autorenkollektiv unter Leitung von R. Lötzsch. Berlin, 1983-1984.
НЕМЕЦКО - РУССКИЙ СЛОВАРЬ
DEUTSCH-RUSSISCHES WÖRTERBUCH
НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ
Печатные буквы
Название букв

Печатные буквы
Название букв
А а
а

Nn
эн
ВЬ
бэ

Оо
о
Сс
цэ

Рр
ПЭ
Dd
дэ

Q Q
ку
Ее
э

Rr
эр
Ff
эф

Ss
эс
Gg
гэ

Tt
тэ
Hh
ха

Uu
У
I i
и

Vv
фау
Jj
йот

Ww
вэ
Kk
ка

Xx
икс
LI
ЭЛ

Yy
ипсилон
M m
эм

Zz
цэт
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ
Немецкие заглавные слова расположены в алфавитном порядке. Буква в в отношении алфавита приравнивается к ss, буквы ä, ö, ü — к а, о, и: aussenden außerhalb
Außenhandel äußerlich
Слово со строчной буквы дано раньше, чем слово с прописной: laut zwei Laut zn Zwei f
Сложные слова, имеющие одинаковый общий компонент, объединены в группы (гнёзда), если они стоят рядом по алфавиту. В первом слове гнезда этот компо- н ент отделяется двумя вертикальными параллельными линиями ||, ав последующих словах заменяется тильдой Знак ~ заменяет в словарной статье также всё заглавное слово целиком:
Arbeits||stelle f место работы -tag т 1. рабочий день; ein -tag von acht Stünden восьмичасовой рабочий день
Angst f =, Ängste 1. страх; ... ~ bekommen ... испугаться
На всех немецких и русских словах, кроме односложных, обозначено ударение косой чертой над буквой ударного гласного.
Исключение составляют немецкие слова, в которых ударение всегда падает на гласные с умляутом (ä, ö, ü). Однако в словах, где два гласных имеют умляут, ударение показано: überfüllen, überflüssig.
Знак ударения в немецком слове отсутствует также, если при нём дана тран­скрипция ударяемого слога: Champignon [’Jampinjorj], chronisch ['кто:-], Balance [-'latjsa],
В немецких словах с двумя равноударными слогами знак ударения стоит над каждым таким слогом: schneeweiß, einhundert, meinetwegen.
Если слово употребляется в немецком языке с двумя различными ударениями, то в статье приведены оба эти варианта: Uniform и Uniform f, hallo! и hallo!, unglaublich и unglaublich, wieviel и wieviel.
Если произношение немецких слов, преимущественно иностранного происхожде­ния, отклоняется от основных правил чтения, то оно показывается при --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.