Павел Петрович Литвинов - 2000 английских выражений Техника запоминания
Название: | 2000 английских выражений Техника запоминания | |
Автор: | Павел Петрович Литвинов | |
Жанр: | Справочники | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "2000 английских выражений Техника запоминания"
Пособие представляет собой словарь-минимум, включающий около 2000 устойчивых выражений современного английского языка. Словарь содержит оригинальную методику ускоренного запоминания английских выражений, в основе которой лежит принцип тематического деления их на группы и подгруппы, об ъединенные общим понятием, что позволяет быстро отыскать в памяти нужную фразу. Несомненным достоинством издания является параллельное изложение материала на английском и русском языках.
Словарь рассчитан на широкий круг лиц, изучающих английский язык самостоятельно и стремящихся углубить и систематизировать знание лексики английского языка
Читаем онлайн "2000 английских выражений Техника запоминания". [Страница - 22]
The play was at freezing point. Игра проходила очень вяло.
9. to be at a standstill — быть в состоянии застоя / бездействовать/ полностью прекратиться
The negotiations аге at a standstill.
The traffic is at a standstill.
Переговоры не ведутся.
Движение транспорта остановлено.
10. to be in a deadlock — зайти i
в тупик / не развиваться
The negotiation between the countries ended in a deadlock.
Переговоры между двумя странами зашли в тупик.
3-9 Эффективность, важность, мелочность, неэффективность
1. a blind alley — тупик / безвыходное положение
Sooner or later they will have to realize that this is a blind alley and that they need to rethink their own strategies.
Рано или поздно они должны признать, что они находятся в тупике и что им необходимо пересмотреть свою стратегию.
2. smb’s bread and butter — чей источник дохода
i-л. хлеб / наиболее важный
I translate twenty pages every day. It is my bread and butter.
Я перевожу по двадцать страниц каждый день. Это мой хлеб.
3. not to be worth the candle — не стоить затраченных усилий
The game is not worth the candle.
Writing books is not worth the candle. The fees are too low.
Игра не стоит свеч.
Писать книги — занятие, не стоящее свеч. Гонорары слишком низкие.
4. to be as safe as houses — быть очень надежным
You can count on one thing — our bank is safe as houses.
Ты можешь поверить, что наш банк очень надежен.
5. A tempest in a teapot. — Много шума из ничего. / возня из-за пустяков / мелкая ссора / буря в стакане
The agency’s clash with the company was a tempest in a teapot. They will take appropriate actions to placate the agency.
Конфликт между агентством и компанией был лишь мелкой стычкой. Они найдут подходящие способы, чтобы успокоить агентство.
6. to tip the balance — склонить чашу весов / перевесить/ быть решающим
The two candidates appear so evenly matched that just one issue can tip the balance.
Оба кандидата имеют настолько равные шансы, что всего один какой-то пункт (обстоятельство) может склонить чашу весов в ту или другую сторону.
7. to speak volumes — говорить --">
Книги схожие с «2000 английских выражений Техника запоминания» по жанру, серии, автору или названию:
В В Бородин - Травы с эффектом антибиотиков Жанр: Медицина Год издания: 2013 |
Владислав Владимирович Каштанов - Самозарядные пистолеты Жанр: Военная техника и вооружение Год издания: 2015 |
Александра Демурчиду - Как поступить в Кембридж или Оксфорд Жанр: Справочники Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Павел Литвинов»:
Павел Петрович Литвинов - 3500 немецких слов. Техника запоминания Жанр: Справочники Год издания: 2008 |
Павел Петрович Литвинов - Основы английского языка. Грамматика, словарь, устойчивые выражения Жанр: Справочники Год издания: 1996 |
Павел Петрович Литвинов - 3500 немецких слов. Техника запоминания Жанр: Справочники Год издания: 2008 |