Лев Николаевич Толстой - Соединение и перевод четырех Евангелий
Название: | Соединение и перевод четырех Евангелий | |
Автор: | Лев Николаевич Толстой | |
Жанр: | Религия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Соединение и перевод четырех Евангелий"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Соединение и перевод четырех Евангелий". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (198) »
Мы переживаем время, какого, может быть, никогда не было в России. Оно позволяет вывести мысль Толстого хотя бы вровень с другими, поначалу хотя бы в так называемый плюрализм, чтобы мысль Толстого могла открытьсянам, его современникам, ведь последние десять лет своей жизни Толстой жил в «наше время», начав новый век новым пониманием христианского учения.
Как раньше, так и теперь голос Толстого есть проверка «гласностью» — гласности, "свободой словасвободы. Проверка — действительно ли мы переживаем время, какого никогда не было в России, когда религиозная мысль Толстого может стать достоянием всех.
Цель этого издания — вывести из забвения великого религиозного мыслителя, о котором мало или почти ничего не известно просвещенному человечеству, тогда как обращение к мировоззрению Толстого и вживление его в жизнь людей могло бы означать не только возрождение России, но и спасение рада человеческого, стоящего на грани самоуничтожения. Распространение мировоззрения Толстого есть задача "Толстовского листка”.
Началом религиозного пути мыслителя можно считать написанную им в 1880 году книгу «Исповедь». Завершением — оконченный в 1910 году грандиозный труд «Путь жизни». Тридцать последних лет своей жизни отданы Толстым на разъяснение истинности христианского учения, на необходимость руководиться им современному человечеству, которое, далеко удалившись по времени от Иисуса-Учителя, еще дальше отдалилось от сущности его учения.
Раскрывая смысл учения Христа, суть которого в объединении народов мира в единую семью человечества — братство людей, имеющих одного Отца :. — Бога, Толстой не мог тем самым не задеть разделяющие мир государственные системы, не мог не обличить — «любовно обличить» (его слава) — существующие общественные, культурные, научные структуры, не мог не показать ложность различных философских учений, оправдывающих настоящее устройство мира, и прежде всего не мог не указать на главных виновников разделения мира — различные церковные учения — «ложные веры» (как их называл Толстой), в том числе и учение православной церкви. Умолчание и оболгание деятельности Льва-Учителя, идущей вразрез с существующим порядком вещей утвержденным государством — господином над жизнью человеческой, и церковью — господином над душой человеческой, сделалось неизбежным. Сокрытие и извращение смысла жизни и труда Толстого стало целью как для представителей безбожной власти, так и для представителей ложной веры. Bласть и ее институты, церковь и ее институты объединились в общем усилии — вырвать из нравственной жизни людей важнейшие творения религиозной мысли Толстого.
Основные труды Толстого, призванные направлять сознание человека к пониманию истины, и изменению своей жизни в соответствии с этим пониманием, не были опубликованы в России при жизни Толстого. Так же обошлись с трудами единомышленников, писавших о Толстом и его учении. До последнего времени не была известна ценнейшая книга Маховицкого, проведшего последние годы жизни Толстого в его даме «Яснополянский дневник», свидетельствующая, что мыслительная жизнь человека рождается из высоконравственной жизни человека. Ближайший друг, помощник, единоверец Толстого В. Г. Чертков, о котором сам Толстой говорил, что он с ним «удивительно одноцентрен», годами собирал в один свод мысли Толстого. Труд этот преступно скрывается, покоясь мертвым грузом в одном из толстовских архивов, что лишает людей знания вершин религиозной мысли.
Россия до Толстого не имела своего духовного учителя, подобного Будде, Конфуцию, Лао-Цзы, Сократу, Иисусу. Эту роль со времени князя Владимира, перенесшего на русскую почву переписанные при императоре Константине евангельские тексты, выполняла союзничающая с государством православная церковь со своим церковным толкованием учения Христа, допускающим рабство людей, смертные казни, «христолюбивое воинство» — благословляющая убиение людей друг другом во имя «защиты отечества» и прочие дикости. Неудивительно, что Heпpuмиpuмыми врагами и гонителями --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (198) »
Книги схожие с «Соединение и перевод четырех Евангелий» по жанру, серии, автору или названию:
Библия - Библия. Современный русский перевод (РБО) Жанр: Религия Год издания: 2011 |
Другие книги автора «Лев Толстой»:
Лев Николаевич Толстой - Полное собрание сочинений. Том 37. Произведения 1906–1910 гг. Беседа с детьми по нравственным... Жанр: Русская классическая проза Серия: Весь Толстой в один клик |
Лев Николаевич Толстой - Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856 гг. Разжалованный Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2013 Серия: Весь Толстой в один клик |
Лев Николаевич Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1949 Серия: Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958) |
Лев Николаевич Толстой - Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1940 Серия: Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958) |