Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия >> Катха Упанишада


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1861, книга: Физрук и вот это вот все
автор: Сергей Мусаниф

Физрук и вот это вот все, написанный Сергеем Мусанифом, представляет собой захватывающий и динамичный боевой триллер, который перенесет читателей в мир, где отважный физрук оказывается в эпицентре опасной игры между коррумпированными властями и безжалостными преступниками. Главный герой романа, Андрей Павлович, обычный школьный физрук, чья жизнь превращается в хаос после того, как он становится свидетелем убийства. Чтобы спасти свою семью от угрозы, он должен бросить вызов могущественной...

Автор неизвестен - Катха Упанишада

Катха Упанишада
Книга - Катха Упанишада.   Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Катха Упанишада
Автор неизвестен

Жанр:

Религия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Катха Упанишада"

Катха-упанишада, одна из 108 главных упанишад, входит в Кришна-Яджур-Веду, состоит из двух глав. Основное ее содержание — легенда о бедном набожном брахмане, который отправил в качестве жертвы своего сына богу смерти (Яме).

Бог смерти Яма в ответ на просьбу юного брахмана-мудреца Начикетаса открыть ему тайну перехода из этой жизни в будущую начинает свое наставление с того, что одно — благое (шреяс), другое — приятное (преяс); оба «сковывают» человека, но в выигрыше оказывается тот, кто избирает первое, а не второе, и предпочтение благого приятному составляет отличительный признак мудрого.


Читаем онлайн "Катха Упанишада". Главная страница.

КАТХА УПАНИШАДА

Книгаго: Катха Упанишада. Иллюстрация № 1
Книгаго: Катха Упанишада. Иллюстрация № 2

Предисловие переводчика

Книгаго: Катха Упанишада. Иллюстрация № 3 Священные книги Индии — Веды и Упанишады — одни из старейших священных писаний нашего мира. Одной из самых древних и авторитетных Упанишад считается Катха Упанишада.

Говорят, что санскритское слово «Упанишад» может означать — «инструкции, услышанные у ног мастера». Упанишады — это духовные поучения разной длины, старейшие из которых появились между 800 и 400 годами до Р.Х. Всего на Санскрите напечатано более ста Упанишад. Первый перевод с Санскрита на персидский появился в 1657 году; позже они были переведены на латынь А. Дюперроном и опубликованы в Париже в 1802 году. Этот перевод попал в руки Шопенгауера, который сказал о них: «они были утешением моей жизни и будут утешением моей смерти».

Существует несколько переводов Катха Упанишады на русский язык, но все переводы, с которыми мне приходилось сталкиваться, написаны, на мой взгляд, для специалистов. Вдохновленный примером Хуана Маскаро, сделавшего великолепный и простой перевод Упанишад на английский язык, я попробовал сделать то же для русских читателей. Помимо перевода Х. Маскаро (The Upanishads, Penguin Books, 1965), я опирался на «The Upanishads» (Clarendon press, Oxford, 1884), под редакцией Ф. Макса Мюллера, «The Upanishads» (translated by Eknath Easwaran, Penguin Books India, 1996) и «Катха-Упанишад с комментариями Шанкарачарьи» в переводе Д. М. Рагозы (издание Общества Ведической Культуры Санкт-Петербурга, 1994).


Книгаго: Катха Упанишада. Иллюстрация № 4
Борис Гребенщиков, 2005


Книгаго: Катха Упанишада. Иллюстрация № 5

ЧАСТЬ 1.1

Книгаго: Катха Упанишада. Иллюстрация № 6 Один брахман, желая небесной награды, принес в жертву богам всё свое достояние.

У него был сын по имени Начикетас. Глядя на жертвоприношение отца, мальчик испытал прилив веры и подумал: «Эти коровы давно бесплодны и дряхлы. Такое нищенское подношение воистину приведёт моего отца в безрадостные миры».

Он спросил: «Отец, а кому в жертву ты принесешь меня?». Спросил раз, и другой, и третий — и, наконец, отец в раздражении сказал:

«Я принесу тебя в жертву смерти».

Начикетас сказал: «Я всегда был первым из первых и равным среди равных. Что же сделает со мной Яма, Царь смерти?

Смотри, что было с предками и что происходит с живущими ныне. Все смертные подобны зерну: умирают и вновь появляются на свет».


Начикетас отправился в чертог Ямы, но Царя Смерти там не было. Начикетас ждал его три дня и три ночи. Когда же Яма вернулся, домашние сказали ему:

«В твой дом пришёл брахман. Брахман подобен огню. Чтобы дом не сгорел, поднеси ему воды, о Бог Смерти!

Только глупец может плохо принять такого гостя. Тот, кто нерадушно принимает брахмана, лишается всех надежд на будущее, всех накопленных заслуг и всего, что имеет».


Тогда Яма, Царь Смерти, сказал Начикетасу:

«Ты провел у меня дома без пищи три дня и три ночи. Чтобы загладить свое негостеприимство, я исполню три твоих желания — по одному за каждую ночь».


Начикетас сказал:

«О Смерть! Пусть мой отец перестанет гневаться на меня; когда ты отпустишь меня и я вернусь домой, пусть он узнает меня и встретит меня с любовью!».


Яма, Царь Смерти, сказал:

Хорошо. Твой отец будет любить тебя, как и прежде; и увидев тебя целым и невредимым, он — по моему благословлению — снова будет спать спокойно.


Начикетас сказал:

В Небесном Мире нет страха, потому что там нет тебя, о Смерть! Оставив позади гнев и жажду и освободившись от страданий ума, человек радуется в Небесном Мире.

О Смерть! Ты знаешь о священном огне, приводящем на небеса. Я верю тебе — расскажи мне об этом огне, благодаря которому обитатели небес обретают бессмертие.

Таково моё --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.