Пхра Аджан Тхэт Десаранси - Практика Дхаммы
Название: | Практика Дхаммы | |
Автор: | Пхра Аджан Тхэт Десаранси | |
Жанр: | Религия и духовность: прочее, Буддизм | |
Изадано в серии: | Бодхи | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Практика Дхаммы"
Предлагаемая читателю книга посвящена обсуждению двух основных видов медитативных практик буддизма Тхеравады – безмятежности (samatha) и прозрения (vipassanā). Автор книги – Почтенный мастер медитации Пхра Аджан Тхэт Десаранси из монастыря Хин Марк Пенг на северо-востоке Таиланда. Автор представляет духовный путь как путь воина, который ведет битву с загрязнениями своего ума. Развивая данную аналогию, он сопоставляет основные компоненты буддийского духовного пути с теми или иными аспектами ведения сражений.
Важная особенность излагаемого здесь подхода к медитативной практике – ясное различение таких аспектов развития безмятежности (samatha), как погружение (jhāna) и медитативное сосредоточение (samādhi). Важнейшим отличием медитативного сосредоточения от погружения является его неразрывная связь с непрестанным памятованием трех признаков – изменчивости, неудовлетворительности и отсутствия самости.
Читаем онлайн "Практика Дхаммы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Есть одна вещь, которую я бы хотел пояснить для читателей. Я уверен, что мой способ перевода может вызвать несогласие у некоторых ученых, поскольку я переводил не слово в слово. Напротив, я предпочел сделать упор на том, чтобы донести подразумеваемый смысл, и при необходимости «читать между строк». Соответственно, я выражаю идею автора своими словами, пренебрегая при необходимости буквальным смыслом слов автора, будь он составителем этой работы или кем-то другим, таким как князь Ваджирананаварорас, Почтенный Пхра Аджан Маха Буа Нанасампанно (в его Биографии Почтенного Пхра Аджана Мун Бхуридатто), и т. д. Я ставил перед собой цель в максимально простой и понятной форме донести до читателя идею автора, а не его слова. Честно говоря, мне было бы намного проще переводить слово в слово и предоставлять читателя самому себе. Я не утверждаю, что этот мой метод наилучший и совершенно лишен изъянов, но хочу лишь сказать, что это является моей попыткой избирательного перевода. Не трудно сделать сложным, но трудно сделать простым. И, конечно же, в связи с этим есть опасность чрезмерного упрощения. Но, опять же, это всего лишь страх, суеверный страх перед чрезмерным упрощением.
В связи с этим я хотел бы процитировать часть Биографии последнего Почтенного мастера медитаци Пхра Аджана Мун Бхуридатто, где говорится о коммуникации посредством языка и от ума к уму:
Связь между одним умом и другим является прямой и приводящей к желаемому результату без усилий, без лишней траты времени на подбор слов и выстраивания фраз для передачи точного смысла. Как ни старайся, в вербальном и письменном языке всегда будут оставаться прорехи и упущения. Поэтому слова и фразы других всегда могут быть неправильно поняты, как бы тщательно и детально к ним ни относились. Честно говоря, слова не могут перекинуть мост над пропастью, которая всегда остается между двумя умами. Этот (мост) не являются совершенным посредником; это (понимание) должно быть рождено в уме (посредством слов).
Но до тех пор, пока ум не может пользоваться прямым и максимально точным способом коммуникации, посредничество языка совершенно необходимо. И до тех пор, пока мы вынуждены довольствоваться этим способом, не следует забывать, что он не совершенен, и поэтому все содержание ума не может быть передано словами. Язык следует принимать таким, каким он является, и не более того.
Что касается цели перевода этой книги, то с точки зрения переводчика ее можно лучше всего выразить следующим тезисом, высказанным Муни Садху в его последней работе «Медитация»:
Я верю, что даже в нынешний период общего упадка нравственности и духовных ценностей все еще остаются умные и достаточно воодушевленные люди, не втягивающиеся в преобладающую на сегодня склонность к фрустрации. И именно для них я сделал этот перевод.
Сири Буддхасукха
27 октября, 2520 год эры Будды
Этот перевод посвящается всем тем
обладающим воинским духом,
кто опирается на передачу Дхаммы от писаний к их уму.
Тем, кто осмеливается принять вызов
преодоления страдания,
что ведет к завершению страдания.
А также тем, кто желает видеть «свежие» отпечатки стоп
Будды и его святых учеников.
– Сири Буддхасукха
Первая книга
Свет безмятежности и прозрения
Перевод: Сири Буддхасукха
--">…Те, кто ходит по планете Земля и дышит ее воздухом, – потенциальные мертвецы… Если мы едим, чтобы жить, значит, мы живем, чтобы умереть.
…Единство Пути, приводящего к Освобождению, не может
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Практика Дхаммы» по жанру, серии, автору или названию:
Тит Нат Хан - Практика радости. Как управлять гневом Жанр: Религия и духовность: прочее Год издания: 2019 Серия: Тит Нат Хан. Авторская серия |
Тит Нат Хан - Практика радости. Жизнь без смерти и страха Жанр: Религия и духовность: прочее Серия: Тит Нат Хан. Авторская серия |
Ксения Т. Сергазина - «Хождение вкруг». Ритуальная практика первых общин христоверов Жанр: Религиоведение Год издания: 2017 Серия: humanitas |
Бханте Хенепола Гунаратана - Джханы в тхеравдийской буддийской медитации Жанр: Религия и духовность: прочее Год издания: 2020 Серия: Бодхи |