Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религиоведение >> Ацтеки. Быт, религия, культура


Мэлор Стуруа Биографии и Мемуары "Конец Грегори Корсо" — это глубоко личная и вдумчивая биография одного из самых влиятельных и противоречивых поэтов бит-поколения. Мэлор Стуруа, старый друг и наставник Корсо, раскрывает жизнь и творчество поэта, от его бурной молодости до трагического конца. * Стуруа был не только близким другом Корсо, но и глубоко вовлечен в его творческий процесс. Это дает ему уникальное понимание жизни и работы поэта. * Биография основана на тщательных...

Уорвик Брэй - Ацтеки. Быт, религия, культура

Ацтеки. Быт, религия, культура
Книга - Ацтеки. Быт, религия, культура.  Уорвик Брэй  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ацтеки. Быт, религия, культура
Уорвик Брэй

Жанр:

Культурология и этнография, Религиоведение, История Древнего мира

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-9524-1740-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ацтеки. Быт, религия, культура"

Автор касается всех сторон жизни ацтеков – религии и ритуалов, архитектуры и письменности, ремесла и быта. Вы познакомитесь с характерными особенностями и устройством их огромной империи. Узнаете, как зарождалась и развивалась могущественная цивилизация ацтеков вплоть до вторжения испанцев в XVI веке.


Читаем онлайн "Ацтеки. Быт, религия, культура" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Уорвик Брэй Ацтеки. Быт, религия, культура

Посвящается моей жене

Предисловие

В 1519 году Эрнандо Кортес с небольшой испанской армией высадился на восточном побережье Мексики. С того момента ацтеки стали частью европейской истории, и наше отношение, как европейцев (скорее в культурном, а не в географическом смысле этого слова), к этой цивилизации не слишком отличается от отношения испанца, жившего в XVI веке. Мы разделяем удивление Кортеса по поводу богатства цивилизации, лишенной таких благ, как колесо, железные инструменты, алфавит и всего прочего, что мы привыкли считать само собой разумеющимся. Как и Кортеса, нас отталкивает ацтекская религия с ее идолопоклонством и человеческими жертвами.

И все же то, что казалось столь странным и экзотичным испанцам, для индейцев было всего лишь частью повседневной жизни. С точки зрения ацтеков, странными были именно испанцы с их бледной кожей и диковинными одеждами, их лошадьми и порохом, грубыми манерами и непочтительностью по отношению к богам, управлявшим ацтекской Вселенной.

Эта книга представляет собой попытку воссоздать жизнь ацтеков накануне вторжения испанцев. С этой целью были использованы как археологические свидетельства, так и ранние документальные источники. Я использовал рукописи людей, принимавших участие в испанском походе и своими глазами видевших Теночтитлан до того, как он был разрушен. Письма, которые Кортес писал императору Карлу V в течение 1519—1526 годов, содержат описания образа жизни ацтеков. Дополнением к ним служат записи, оставленные четырьмя соратниками Кортеса: Берналем Диасом дель Кастильо, Андресом де Тапиа, Франсиско Агвиларом и неизвестным солдатом, назвавшим себя просто «подчиненным сеньора Эрнандо Кортеса».

Солдат сменили священники, многие из которых были образованными и благожелательно настроенными людьми, стремившимися постигнуть обычаи индейцев. Первая группа францисканских монахов прибыла в Мексику спустя всего три года после конкисты. Среди них был Торибио де Бенавенте по прозвищу Мотолиниа (Бедняк), чьи «Записки» и «История индейцев Новой Испании» полны его собственных впечатлений об индейской жизни.

Заметной фигурой в изучении жизни ацтеков был другой францисканский монах, Бернардино де Саагун, ступивший на землю Мексики в 1529 году и проведший там большую часть своей жизни. Его «Общая история Новой Испании» была написана на науатле, языке ацтеков, и содержала рассказы, часто записанные дословно, коренных жителей Мексики, которые сами пережили все то, о чем рассказывали, и часто знали многие исторические и религиозные тексты наизусть, что было частью образования в традиционных ацтекских школах. Артур Андерсон и Чарльз Диббль подготовили английское издание Флорентийского кодекса, которое в совершенстве передает особенности ацтекской речи со всем ее многословием и повторениями. Все используемые в дальнейшем цитаты, приписываемые Бернардино де Саагуну, взяты из текста Андерсона – Диббля.

В своем «Кратком описании богов Новой Испании» испанец Алонсо Сорита оставил одно из лучших в XVI веке описаний клановой и землевладельческой системы ацтеков. К тому же периоду относятся исторические труды Диего Дурана, а также испанизированных индейцев – Тесосомока и Иштлилшочитля.

Еще одним ценным источником информации стали ацтекские пиктографические книги (кодексы). Несмотря на то что многие экземпляры были написаны уже после конкисты, они включают в себя много доиспанского материала. Один из таких манускриптов, Кодекс Мендосы, содержит копию реестра податей Монтесумы и трактат об обучении детей. Другие кодексы включают сценки из повседневной жизни, а также изображения предметов домашней утвари, одежды, богов и символов календаря.

Из более поздней литературы я хотел бы выделить три книги: «Ацтеки, люди солнца» Альфонсо Касо, «Мировоззрение и культура ацтеков» М. Леон-Портильи и «Повседневная жизнь ацтеков» Жака Сустеля. Труды Ольмоса, Саагуна и Сориты включают много песен и сказаний, почерпнутых из устного мексиканского творчества, но изучение этого явления было бы неполным без работы «История литературы науатль», принадлежащей перу A.M. Гариба и содержащей множество переводов текстов, написанных на языке ацтеков.

В транскрипции имен я старался следовать общепринятому стандарту, хотя он не всегда является корректным. Например, стала привычной --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.