Владимир Андреевич Никонов - Ищем имя
Название: | Ищем имя | |
Автор: | Владимир Андреевич Никонов | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Советская Россия | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | 5-268-00401-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ищем имя"
Эта книга — рассказ о русских именах, распространенных в нашем обществе. Автор рассматривает их происхождение, значение, историю формирования, динамику в историческом и современном плане. Дана социальная и эстетическая оценка личных имен, рекомендации, как называть новорожденных. Многое из того, что В. А. Никонов приводит в книге, собрано им самим по загсам ряда городов, областных центров и в сельской местности. Практически интересен для читателей — родителей и работников загса — словарь женских и мужских имен.
Читаем онлайн "Ищем имя". [Страница - 40]
Дмитрий. Древнегреческое деметриос — «посвященный Деметре» (богине плодородия). К русским принесено христианством из Византии в канонической форме Димитрий. С XIV века — имя нескольких князей; в 1380 году под руководством московского князя Димитрия русское войско разбило орды Мамая и свергло их иго. Димитрий получил титул Донского, а его имя стало любимым. В нашем столетии отброшено первое и. Сегодня имя по частоте занимает четвертое место в городах и пятое — в сельских местностях.
Евгений. Древнегреческое эвгенес — «благородный». К русским принесено христианством из Византии. Несколько столетий оставалось исключительно редким, только в XIX веке вошло в употребление у городского населения, шире — в XX веке. Теперь принадлежит к десятку самых частых (интересно, что оно чаще в сельских местностях, чем в городах).
Евграф. Древнегреческое эу графо — «хорошо писать». К русским принесено христианством из Византии. Никогда не было частым. В наше время вышло из употребления.
Евсей. Упрощенное в обиходной речи каноническое имя Евсевий (древнегреческое эвсебес — «благочестивый»). К нашему времени вышло из употребления.
Егор. См. Георгий. На протяжении тысячелетия преобладавшая народная русская форма канонического имени Георгий. Лишь церковь и аристократическая верхушка придерживалась церковной формы. Сегодня это самостоятельное имя; вдвое чаще в Москве, чем в сельских местностях.
Елисей. Древнееврейское (по Библии) имя пророка. К русским принесено христианством из Византии. Оставалось очень редким. К нашему времени совсем забыто. Но неожиданно воскрешено: дано в рабочей семье Москвы (1981 г.).
Емельян. Древнеримское (латинское) эмилиан означало жителя провинции Эмилия. К русским принесено христианством из Византии. Встречается у старших поколений.
Еремей. Древнееврейское имя Иирмейяху — «возвысит Яхве» (Яхве — Иегова — бог Израиля). К русским принесено христианством из Византии: библейское имя пророка; каноническая форма — Иеремия. У нас вышло из употребления.
Ермак. Просторечная форма имени Ермолай (см.). В середине XVI века вольный казак Ермак и собранный им отряд пересекли Урал, разбили войско местного князька Кучума и присоединили Сибирское ханство к России. В наше время сделаны попытки давать это имя.
Ермолай. Древнегреческое составное имя (Гермес — бог торговли и лаос — «народ»). Принесено к русским христианством из Византии. Вышло из употребления.
Ефим. Древнегреческое еуфемос — «благоверный». Принесено к русским христианством из Византии. В наше время почти вышло из употребления, но в самые недавние годы имя снова дано нескольким мальчикам в Москве, а также в некоторых городах.
Ефрем. Древнееврейское имя (от одного из израильских племен — Эфраим). К русским принесено христианством из Византии. В наше время вышло из употребления; теперь встречается только у старших поколений.
Ждан. Древнерусское имя, которым называли ожидаемого, желанного ребенка. Уничтожено христианской церковью. В движении против церковных имен в 20‑е годы были предприняты попытки вернуть его из забвения, но продолжения пока не последовало. А имя могло бы получить распространение.
Жорес. Новое имя, возникло у нас в 20‑х годах в память Жана Жореса, главы французских социалистов, основателя газеты «Юманите», страстного борца против готовившейся первой мировой войны, застреленного наемниками империалистов в момент ее начала (31 июля 1914 года).
Захар. По-древнееврейски первоначальное значение — «Яхве (бог) вспомнил». К русским принесено христианством из Византии. Сегодня совсем исчезло в сельских местностях, а в Москве и других городах дано нескольким мальчикам, видимо, из-за «моды» на старину.
Зиновий. Древнегреческое Зенобиос (Зевс и биос — «жизнь»). К русским принесено христианством из Византии. К нашему времени вышло из употребления.
Зот. Древнегреческое зотик — «жизненный». К русским принесено христианством из Византии. Ошибочно приняв ик за русский уменьшительный суффикс, его отбросили, --">Книги схожие с «Ищем имя» по жанру, серии, автору или названию:
Екатерина Игоревна Зотова - Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля Жанр: Справочники Год издания: 2019 |
Ольга Лазорева - Русская гейша. Во имя мести Жанр: Эротика, Секс Год издания: 2006 |
Орхан Памук - Имя мне – Красный Жанр: Детектив Год издания: 2014 |
Коллектив авторов - Во имя жизни Жанр: Современная проза Год издания: 1986 |
Другие книги автора «Владимир Никонов»:
Владимир Андреевич Никонов - География фамилий Жанр: Языкознание Год издания: 1988 |
Владимир Андреевич Никонов - Русское словообразование Жанр: Языкознание Год издания: 1969 |
Владимир Андреевич Никонов - Драгоценные свидетели Жанр: Языкознание Год издания: 1993 |
Владимир Андреевич Никонов - Словарь русских фамилий Жанр: Языкознание Год издания: 1993 |