Ирина Борисовна Левонтина , Алексей Дмитриевич Шмелев - Либеральный лексикон
litresНазвание: | Либеральный лексикон | |
Автор: | Ирина Борисовна Левонтина , Алексей Дмитриевич Шмелев | |
Жанр: | Языкознание, Публицистика | |
Изадано в серии: | Язык. Семиотика. Культура | |
Издательство: | Нестор-История | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 978-5-4469-1488-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Либеральный лексикон"
В книге рассматриваются несколько важных для либерального дискурса языковых выражений: права человека, свобода, толерантность, плюрализм, частная собственность и приватизация, демократия, справедливость. Описываются их значение, бытование в языке, ассоциативный потенциал, эволюция отношения к ним носителей языка. Каждое из этих выражений имеет свою историю, они в разное время и разными путями входили в язык, их значение и отношение к ним менялось с течением времени. Да и сейчас разные люди понимают эти слова по-разному. При этом взаимопонимание, возможность осмысленного конструктивного диалога в значительной степени определяется ясностью используемых языковых выражений, по крайней мере – ключевых для данного типа дискурса. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся русской культурой, русским языком и историей идей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: либерализм,лексика,лексикология,теория дискурса,филология
Читаем онлайн "Либеральный лексикон" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
По-своему яркий и не лишённый верных наблюдений концепт предложил экономист Виталий Найшуль с своём «Букваре городской Руси».
«Почему наш Букварь называется “Букварём Городской Руси”? Потому что Русь – это наша социальность, внутренний код нашей цивилизации, Россия существенностей, как ее называл В. В. Розанов. А прилагательное-определение перед Русью указывает на исторический уклад, принимающийся за образец: вспомним Киевскую, Владимирско-Суздальскую, Московскую Русь. Нынешняя Россия – это урбанизированное государство, преимущественно страна больших городов, в которых проживает большинство населения, Городская Русь. Именно для сегодняшней Городской Руси мы и вспоминаем Русь Вечную»[2].
Найшуль предложил выделить четыре ключевых слова-символа, на которых, как на распорках, может быть растянут «великий могучий общественно-политический русский язык»: это «земля», «народ», «люди» и «человек». Нужно опереться на эти слова-символы и дальше проверять все политические формулы на совместимость с ними. Скажем, нельзя положить жизнь за область, но можно – за русскую землю… Повторюсь, в теории Найшуля есть здравое зерно; остроумен критерий проверки на пригодность любого политически значимого понятия и образа: нужно предложить за него тост. «Гражданское общество не вызывает у народа негативного отношения, как демократы или приватизация. Но если после третьей рюмки водки вы предложите тост за гражданское общество, то у соседей по столу возникнет впечатление вашей явной неадекватности. (Интересно, что за президента вполне можно выпить в среде тех людей, которые его поддерживают.)»
Можно и нужно использовать многие тонкие наблюдения, Найшулем предложенные; нельзя положить их в основу хоть какого-то систематического представления о происходящем «с Родиной и с нами», то есть с языком, массовым сознанием и политикой. Начиная с того, что в данном случае придётся исходить из догадок и предположений, а не из трезвого анализа. И кончая тем, что любому дизайну должен предшествовать аудит, проверка «наличного словесного состава». А правда ли, что «толерантность», «плюрализм», «право», «справедливость» и так далее безусловно отторгаются говорящими по-русски? С чего мы это взяли? Не предрассудки ли это? А если действительно отторгаются, то, может быть, в силу сиюминутных обстоятельств (временная дискредитация слова в медиа, в той же публицистике, речи популярных политиков), а не в силу глубинных причин? А если всё-таки глубинные причины существуют, то когда они сложились? И можно ли с ними что-то сделать, не прибегая к методам тотальной ломки, искусственного национального оплодотворения или лингвистического волхования?
Задача невероятно важная, поскольку русский политический словарь (и не только либеральный) крайне беден, чему есть много исторических причин[3]. К счастью, есть научный путь; он позволяет с помощью рациональных методов реконструировать подвижную, меняющуюся во времени «языковую картину мира»[4], посмотреть, как она складывалась и мутировала, как выстраивались, рушились и восстанавливались репутации тех или иных понятий. И, как требует доказательная медицина, лишь на основе проверяемых методов диагностики назначать языку лечение. Скорее даже не языку, а нам самим.
Я не буду упреждать выводы, к которым приходят авторы предлагаемой книги – известные российские лингвисты Ирина Левонтина и Алексей Шмелев. Даже о том, как на самом деле обстоят дела с толерантностью, не скажу, пусть сохранится интрига. Но метод, который они выбирают, равно как установка, которой они безупречно следуют, по-моему, единственно возможны. Это метод безоценочного замера ситуации, развёрнутой в глубь языковой истории. И это установка на роль заинтересованного наблюдателя. Как исследователям, авторам не важны политические последствия их выводов. Что язык покажет, то и примем. А мера их гражданской заинтересованности в предмете проявляется в спокойных советах, что в реальности (а не в нашем воспалённом воображении) можно сделать для очистки либерального лексикона от идеологических наростов, недоразумений, осознанных провокаций и невыдуманных языковых препятствий. В тех случаях, когда это действительно нужно.
Александр Архангельский
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Либеральный лексикон» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Михайлович Сухомозский - Лексикон Жанр: Языкознание Год издания: 2006 |
Ирина Борисовна Левонтина - О чём речь Жанр: Языкознание Год издания: 2015 Серия: corpus [вне подсерий] |
Мария Константиновна Голованивская - Ментальность в зеркале языка. Некоторые базовые мировоззренческие концепты французов и русских Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2009 Серия: Язык. Семиотика. Культура |
Другие книги из серии «Язык. Семиотика. Культура»:
Сергей Сергеевич Аверинцев - Риторика и истоки европейской литературной традиции Жанр: Культурология и этнография Год издания: 1996 Серия: Язык. Семиотика. Культура |
Николай Михайлович Любимов - Неувядаемый цвет. Книга воспоминаний. Том 2 Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2004 Серия: Язык. Семиотика. Культура |
Мария Константиновна Голованивская - Ментальность в зеркале языка. Некоторые базовые мировоззренческие концепты французов и русских Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2009 Серия: Язык. Семиотика. Культура |
Ирина Борисовна Левонтина, Алексей Дмитриевич Шмелев - Либеральный лексикон Жанр: Языкознание Год издания: 2019 Серия: Язык. Семиотика. Культура |