Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Философия >> Фрагменты речи влюбленного


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2911, книга: Босиком настоящая принцесса
автор: Олег Павлович Рыбаченко

"Босиком настоящая принцесса" Олега Рыбаченко - это захватывающая героическая фантастика, которая переносит читателей в мир, наполненный магией, интригами и храбростью. Главная героиня книги, принцесса Арабелла, отличается от традиционных принцесс. Она своенравна, независима и не боится высказывать свое мнение. Когда ее королевство подвергается нападению, Арабелла возглавляет отважную группу повстанцев, решив дать отпор угрожающим захватчикам. Рыбаченко создает богатый и детально...

Ролан Барт - Фрагменты речи влюбленного

Фрагменты речи влюбленного
Книга - Фрагменты речи влюбленного.  Ролан Барт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фрагменты речи влюбленного
Ролан Барт

Жанр:

Философия

Изадано в серии:

Философия по краям

Издательство:

Ad Marginem

Год издания:

ISBN:

5-93321-002-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фрагменты речи влюбленного"

Необходимость этой книги заключается в следующем соображении: любовная речь находится сегодня в предельном одиночестве. Речь эта, быть может, говорится тысячами субъектов (кто знает?), но ее никто не поддерживает; до нее нет дела окружающим языкам: они или игнорируют, или недооценивают, или высмеивают ее, она отрезана не только от власти, но и от властных механизмов (науки, знания, искусства). Когда какой-либо дискурс вот так, сам собой, дрейфует в сторону неактуального, за пределы всяких стадных интересов, ему не остается ничего иного, как быть местом, пусть сколь угодно ограниченным, некоего утверждения. Это утверждение и составляет, в общем-то, сюжет начинающейся здесь книги.

http://fb2.traumlibrary.net

Читаем онлайн "Фрагменты речи влюбленного". [Страница - 99]

(обратно)

155

ЯКОБ БЕМЕ: цитируется у Брауна.

(обратно)

156

БУКУРЕШЛЕВ, «Заупокойные песнопения» на текст Малларме.

(обратно)

157

ФРЕЙД своей невесте Марте: «Ах, этот садовник Бюнслов! Как же ему повезло, что ему довелось приютить мою любимую» («Переписка»).

(обратно)

158

ГЁТЕ: цитируется у Фрейда.

(обратно)

159

«ОПАСНЫЕ СВЯЗИ», письмо 105.

А.С.: беседа.

(обратно)

160

ФРЕЙД, «Переписка».

(обратно)

161

ШУБЕРТ, «Lob der Thranen» («Похвала слезам») на стихи А. В. Шлегеля.

(обратно)

162

ШУБЕРТ, «Похвала слезам».

(обратно)

163

ACTING-OUT (англ) — показной поступок. — Прим. перев.

(обратно)

164

РАЙК: цитата пословицы.

(обратно)

165

А.С.: письмо.

(обратно)

166

ЭТИМОЛОГИЯ: Греки противопоставляли onar, обычное сновидение, и hypar, пророческое видение (которому никогда не верят). Сообщено Ж.Л. Б.

(обратно)

167

ДЗЭН: у Першерона.

(обратно)

168

Ф.С.: беседа.

(обратно)

169

R. Н.: беседа

(обратно)

170

«СВАДЬБА ФИГАРО»: ария Керубино (I акт).

(обратно)

171

НИЦШЕ: «Что означает нигилизм? Что девальвированы высшие ценности. Не хватает целей, нет ответа на вопрос „ради чего?“».

ГЕЙНЕ, «Лирическое интермеццо», 23.

(обратно)

172

ФРЕЙД: «Отдадим себе отчет в том, что вызванный желанием галлюцинаторный психоз […] лишь заставляет переходить в сознание скрытые или подавляемые желания, но он представляет их, причем вполне искренне, как реализованные» («Метапсихология»).

(обратно)

173

ПРУСТ, «У Гeрмашов».

(обратно)

174

Д.Ф.: беседа.

(обратно)

175

С.С: сообщено С.С.

(обратно)

176

СТЕНДАЛЬ, «Арманс».

(обратно)

177

«ВЕРТЕР»: «В мыслях моих я пропадаю, я гибну под мощью этих величественных видений». «Я увижу ее […]. Все, да, все будто поглощено пропастью, исчезло перед этой перспективой».

(обратно)

178

«ТРИСТАН»: «В благословенную бездну бесконечного эфира, в твою возвышенную душу, безмерная безмерность, я погружаюсь и пропадаю без сознания, о нега!» («Смерть Изольды»).

(обратно)

179

БОДЛЕР: «В вечернем таинстве, воздушно-голубом, Мы обменяемся единственным лучом, Прощально-пристальным и долгим, как рыданье» («Смерть любовников»)

РЕЙСБРУК: «… покой бездны».

(обратно)

180

САРТР: об обмороке и гневе как увертках («Очерк теории эмоций»).

(обратно)

181

«ПИР»: Федр «Если влюбленный совершит недостойный поступок […] он больше страдает, если уличит его в этом его друг, чем если бы это был его отец».

(обратно)

182

ГЮГО: «По ком ты, женщина, плачешь? — По тому, кого нет» («Тот, кого нет», стихотворение, положенное на музыку Форе).

Э.Б.: письмо.

(обратно)

183

ДИДРО:

«Губы ко мне склони,

Пусть у меня из уст

Душа перейдет в твои,»

(«Песенка в духе романса»)

(обратно)

184

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК: по Детьену.

(обратно)

185

С.С: коан, сообщенный С.С

(обратно)

186

ТАЛЛЕМАН ДЕ РЕО: Людовик XIII: «Его любовные увлечения были престранными: из чувств влюбленного он взял одну ревность» («Занимательные истории»).

(обратно)

187

ГЁЛЬДЕРЛИН, «Гиперион».

(обратно)

188

ФРЕЙД, «Переписка».

ДЖЕДИДИ: Зулейка «чуть-чуть» добилась своего. Юсуф поддался «на москитное крылышко», чтобы легенда не могла поставить под сомнение его мужественность.

ЭТИМОЛОГИЯ: zelos — zelosus — jaloux, «ревнивый» (французское слово, перенятое у трубадуров).

(обратно)

189

НИЦШЕ: по Делёзу.

(обратно)

190

ДИДРО: «Слово — не предмет, но вспышка, при свете которой его замечаешь».

(обратно)

191

СТЕНДАЛЬ, «Армяне»

(обратно)

192

ГЕЙНЕ, «Лирическое интермеццо», 52.

(обратно)

193

ЖИД, «Дневник», 1940 год.

(обратно)

194

Д. Ф.: беседа.

(обратно)

195

Р.С.Б.: беседа.

(обратно)

196

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Философия по краям»:

Фрагменты речи влюбленного. Ролан Барт
- Фрагменты речи влюбленного

Жанр: Философия

Год издания: 1999

Серия: Философия по краям

Corpus. Жан-Люк Нанси
- Corpus

Жанр: Философия

Год издания: 1999

Серия: Философия по краям