Ролан Барт - Фрагменты речи влюбленного
Название: | Фрагменты речи влюбленного | |
Автор: | Ролан Барт | |
Жанр: | Философия | |
Изадано в серии: | Философия по краям | |
Издательство: | Ad Marginem | |
Год издания: | 1999 | |
ISBN: | 5-93321-002-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Фрагменты речи влюбленного"
Необходимость этой книги заключается в следующем соображении: любовная речь находится сегодня в предельном одиночестве. Речь эта, быть может, говорится тысячами субъектов (кто знает?), но ее никто не поддерживает; до нее нет дела окружающим языкам: они или игнорируют, или недооценивают, или высмеивают ее, она отрезана не только от власти, но и от властных механизмов (науки, знания, искусства). Когда какой-либо дискурс вот так, сам собой, дрейфует в сторону неактуального, за пределы всяких стадных интересов, ему не остается ничего иного, как быть местом, пусть сколь угодно ограниченным, некоего утверждения. Это утверждение и составляет, в общем-то, сюжет начинающейся здесь книги.
http://fb2.traumlibrary.net
Читаем онлайн "Фрагменты речи влюбленного". [Страница - 99]
155
ЯКОБ БЕМЕ: цитируется у Брауна.(обратно)
156
БУКУРЕШЛЕВ, «Заупокойные песнопения» на текст Малларме.(обратно)
157
ФРЕЙД своей невесте Марте: «Ах, этот садовник Бюнслов! Как же ему повезло, что ему довелось приютить мою любимую» («Переписка»).(обратно)
158
ГЁТЕ: цитируется у Фрейда.(обратно)
159
«ОПАСНЫЕ СВЯЗИ», письмо 105.А.С.: беседа.
(обратно)
160
ФРЕЙД, «Переписка».(обратно)
161
ШУБЕРТ, «Lob der Thranen» («Похвала слезам») на стихи А. В. Шлегеля.(обратно)
162
ШУБЕРТ, «Похвала слезам».(обратно)
163
ACTING-OUT (англ) — показной поступок. — Прим. перев.(обратно)
164
РАЙК: цитата пословицы.(обратно)
165
А.С.: письмо.(обратно)
166
ЭТИМОЛОГИЯ: Греки противопоставляли onar, обычное сновидение, и hypar, пророческое видение (которому никогда не верят). Сообщено Ж.Л. Б.(обратно)
167
ДЗЭН: у Першерона.(обратно)
168
Ф.С.: беседа.(обратно)
169
R. Н.: беседа(обратно)
170
«СВАДЬБА ФИГАРО»: ария Керубино (I акт).(обратно)
171
НИЦШЕ: «Что означает нигилизм? Что девальвированы высшие ценности. Не хватает целей, нет ответа на вопрос „ради чего?“».ГЕЙНЕ, «Лирическое интермеццо», 23.
(обратно)
172
ФРЕЙД: «Отдадим себе отчет в том, что вызванный желанием галлюцинаторный психоз […] лишь заставляет переходить в сознание скрытые или подавляемые желания, но он представляет их, причем вполне искренне, как реализованные» («Метапсихология»).(обратно)
173
ПРУСТ, «У Гeрмашов».(обратно)
174
Д.Ф.: беседа.(обратно)
175
С.С: сообщено С.С.(обратно)
176
СТЕНДАЛЬ, «Арманс».(обратно)
177
«ВЕРТЕР»: «В мыслях моих я пропадаю, я гибну под мощью этих величественных видений». «Я увижу ее […]. Все, да, все будто поглощено пропастью, исчезло перед этой перспективой».(обратно)
178
«ТРИСТАН»: «В благословенную бездну бесконечного эфира, в твою возвышенную душу, безмерная безмерность, я погружаюсь и пропадаю без сознания, о нега!» («Смерть Изольды»).(обратно)
179
БОДЛЕР: «В вечернем таинстве, воздушно-голубом, Мы обменяемся единственным лучом, Прощально-пристальным и долгим, как рыданье» («Смерть любовников»)РЕЙСБРУК: «… покой бездны».
(обратно)
180
САРТР: об обмороке и гневе как увертках («Очерк теории эмоций»).(обратно)
181
«ПИР»: Федр «Если влюбленный совершит недостойный поступок […] он больше страдает, если уличит его в этом его друг, чем если бы это был его отец».(обратно)
182
ГЮГО: «По ком ты, женщина, плачешь? — По тому, кого нет» («Тот, кого нет», стихотворение, положенное на музыку Форе).Э.Б.: письмо.
(обратно)
183
ДИДРО:«Губы ко мне склони,
Пусть у меня из уст
Душа перейдет в твои,»
(«Песенка в духе романса»)
(обратно)
184
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК: по Детьену.(обратно)
185
С.С: коан, сообщенный С.С(обратно)
186
ТАЛЛЕМАН ДЕ РЕО: Людовик XIII: «Его любовные увлечения были престранными: из чувств влюбленного он взял одну ревность» («Занимательные истории»).(обратно)
187
ГЁЛЬДЕРЛИН, «Гиперион».(обратно)
188
ФРЕЙД, «Переписка».ДЖЕДИДИ: Зулейка «чуть-чуть» добилась своего. Юсуф поддался «на москитное крылышко», чтобы легенда не могла поставить под сомнение его мужественность.
ЭТИМОЛОГИЯ: zelos — zelosus — jaloux, «ревнивый» (французское слово, перенятое у трубадуров).
(обратно)
189
НИЦШЕ: по Делёзу.(обратно)
190
ДИДРО: «Слово — не предмет, но вспышка, при свете которой его замечаешь».(обратно)
191
СТЕНДАЛЬ, «Армяне»(обратно)
192
ГЕЙНЕ, «Лирическое интермеццо», 52.(обратно)
193
ЖИД, «Дневник», 1940 год.(обратно)
194
Д. Ф.: беседа.(обратно)
195
Р.С.Б.: беседа. (обратно)196
--">Книги схожие с «Фрагменты речи влюбленного» по жанру, серии, автору или названию:
Аниций Манлий Торкват Северин Боэций - Комментарий к "Категориям" Аристотеля. Фрагменты Жанр: Философия Год издания: 1999 |
Константин Маркович Поповский - Фрагменты и мелодии. Прогулки с истиной и без Жанр: Современная проза Год издания: 2020 |
Ролан Барт, Жорж Батай, Морис Бланшо и др. - Маркиз де Сад и XX век (сборник) Жанр: Философия Год издания: 1992 Серия: Философия по краям |
Ролан Барт - S/Z Жанр: Философия Год издания: 2001 |
Другие книги из серии «Философия по краям»:
Ролан Барт - Фрагменты речи влюбленного Жанр: Философия Год издания: 1999 Серия: Философия по краям |
Ролан Барт, Жорж Батай, Морис Бланшо и др. - Маркиз де Сад и XX век (сборник) Жанр: Философия Год издания: 1992 Серия: Философия по краям |
Жак Деррида - Жак Деррида в Москве: деконструкция путешествия Жанр: Философия Год издания: 1993 Серия: Философия по краям |
Жан-Люк Нанси - Corpus Жанр: Философия Год издания: 1999 Серия: Философия по краям |