Стефан Вул - Избранное
Название: | Избранное | |
Автор: | Стефан Вул | |
Жанр: | Научная Фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, Зарубежная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранное"
Французский писатель-фантаст, автор двенадцати НФ романов, десятка рассказов переведенных более чем на два десятка языков. Настоящее имя Пьер Пейро (Pierre Pairault), а для написанного им также шпионского романа использовал другой псевдоним Лайонел Хадсон (Lionel Hudson). Родился в Париже. Изучал литературоведение и философию, сдал экзамены, после чего переключился на изучение стоматологии. Свое образование закончил в 1941 году, после чего начал работать хирургом-дантистом. Очень много путешествовал: был в Германии, Испании, Марокко, Тунисе Египте, Великобритании. Пьер Пейро начал сочинять еще в детстве, но «вирус писательства» захватил его уже после 30 лет и с 1952 года он начинает творить. С 1956-го по 1959 год он написал и опубликовал под псевдонимом «Стефан Вуль» 11 фантастических романов, самым популярным из которых считается «Храм Прошлого». После долгого литературного молчания, спустя 18 лет он в 1977-м издает еще один, последний роман «Ноо» и на этом его карьера фантаста закончилась. Эти произведения, написанные в приключенческом ключе или представляющем собой космическую оперу, были настолько читабельны, что и по сей день неоднократно переиздаются во Франции и других странах.
Содержание:
1. Стефан Вул: Объятые страхом (Перевод: Б Пономарев)
2. Стефан Вул: Ловушка на Заркасе
3. Стефан Вул: Одиссея для двоих (Перевод: Е. Кукоба, Г. Игнатенко)
4. Стефан Вул: Сирота Пердиды (Перевод: Гугл Переводчик)
5. Стефан Вул: Живая смерть
Читаем онлайн "Избранное". [Страница - 228]
* * *
Масса скатывалась вниз по горному склону. Она струилась, подобно водному потоку, огибала одинокие, острые, как бритва, утесы, воссоединяясь за ними вновь, поглощала попадавшихся на её пути отдельных слизняков, какой-нибудь муравейник или склонившееся над пропастью деревце. Она напоминала гигантскую стирательную резинку, подчищавшую по ходу все проявления жизни. Разрасталась, как снежная лавина.Приближаясь к скалам, она растягивалась в стороны гигантскими крыльями, воспаряя в животворном тумане.
Масса обрушилась ангелом-губителем на здания и, проникая в малейшие зазоры, очистила их от обитателей.
Потом стекла ещё ниже, где стояли готовые к взлету два межпланетных корабля.
Там Масса раздробилась.
Самая крупная её часть двинулась к морю — неисчерпаемому источнику жизни, столь отвечавшему её ненасытному аппетиту.
Наименьшая же прорвалась в космолеты, переварив пилотов и техников, после чего наделила себя глазами, ушами, руками, которые тут же нажали кнопки, командовавшие стартом.
Один корабль направился к Марсу с остановкой на Луне, другой вышел на вытянутую орбиту, пересекавшуюся с той, по которой двигалась Венера.
Чуть позже космолеты ей уже не понадобятся, как не нужны костыли выздоровевшему калеке. Масса впитает в себя железо и скальные породы. Она сама сделается космическим кораблем и в этом качестве будет в одиночку совершать прыжки с планеты на планету, вплоть до самых дальних рубежей Вселенной, поглощая все — свет и материю.
В этом неустанном поиске она распространится на все галактики, удовлетворенно урча от коллективного счастья своих составляющих, когда все клетки животного и растительного происхождения образуют единый потрясающий, поющий в унисон хор.
О том, что все произойдет именно так, я знаю с той самой минуты, как меня посетила Марта. Ибо я узрел знак грядущего в глазах её умиравшей дочери. То было знамение, предсказанное древними чудотворцами Деймоса и прорицателями Соонка. И тогда же я приготовил очистительную воду, загасив в ней священный факел. А затем окропил этой крестильной водой алтарь Мораан-Сасса. И увидел всю эту историю в сфере Сиига.
Повторяю, я и в самом деле усмотрел там всё вышеизложенное и написал эту книгу.
Зачем я это сделал? Не ведаю. Мне нечем было более заняться в ожидании того, что неумолимо надвигалось.
И вот уже с Венеры стали поступать странные слухи. Астронавты заверяют, что всю планету затопило какое-то ослепительно сверкающее море.
Но большинство людей не верит, пожимает плечами и говорит, что это галлюцинации или проявление каких-то суеверий.
Но я-то знаю, что к чему. Мне известно с точностью до секунды, когда… Ага, слышите, как заволновалась толпа снаружи. А вот и окно озарило фиолетовым сиянием. Слышу, как нарастает шквал ужаса, но только я понимаю, что это появилась в городе Масса. Я четко различил её тогда в сфере Сиига, я — Шадан, даот Деймос-Тауна, последний мудрец, наследник древнего знания. И…
Хеддиах, час пробил, Хедеддиах, настало…
Примечания
1
Стадий — единица измерения расстояния у многих древних народов, около 190 м. — Здесь и далее примеч. перев.(обратно)
2
Зуавы — части легкой пехоты во французских колониальных войсках.(обратно)
3
Сен-Назер — порт во Франции.(обратно)
4
Где мой ребенок? (англ.)(обратно)
5
бильбоке — старинная игра. На деревянном стержне с острием на одном конце привязан на длинном шнурке деревянный шар с выемкой. Встряхивая стержень, подкидывают шар, чтобы он упал выемкой на острие. (Прим. переводч.) (обратно)--">
Книги схожие с «Избранное» по жанру, серии, автору или названию:
Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) - Чародей разгневанный (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 |
Другие книги автора «Стефан Вул»:
Жерар Клейн, Стефан Вул, Джимми Гийо и др. - Космический беглец Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1995 Серия: Антологии мировой фантастики |