Библиотека knigago >> Фантастика >> Зарубежная фантастика >> Синева


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2111, книга: Искусство жить в своей тарелке
автор: Екатерина Кардаш

Я недавно прочитал книгу "Искусство жить в своей тарелке" Екатерины Кардаш, и она мне очень понравилась! Это мемуар о ее жизни, в котором она делится своими личными переживаниями, моментами горечи и триумфа. Мне понравилась честность и искренность автора. Она не утаивала свои слабости и ошибки, а открыто писала о них. Я чувствовал, что могу понять ее чувства и переживания. Особое место в книге занимают истории о ее отношениях с едой. Мне понравилось, как она исследует сложные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

«Это не пудель!». Наталья Карасева
- «Это не пудель!»

Жанр: Природа и животные

Год издания: 2007

Серия: Мой азиат

Майя Лунде - Синева

litres с оптимизированными иллюстрациями Синева
Книга - Синева.  Майя Лунде  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Синева
Майя Лунде

Жанр:

Социально-философская фантастика, Зарубежная фантастика

Изадано в серии:

Климатический квартет #2

Издательство:

Black Sheep Books

Год издания:

ISBN:

978-5-00114-417-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Синева"

Роман номинирован на The Norwegian Bookseller’s Prize. Права проданы в 20 стран. 2017 год. Норвегия. Сигне всю жизнь яростно боролась против уничтожения живой природы. Она много путешествовала по миру, участвуя в экологических акциях. У нее нет семьи и дома, но есть старый друг и верный соратник: яхта «Синева», на которой она уже много лет бороздит морские просторы. Сейчас Сигне почти семьдесят, и она возвращается в деревню, где прошло ее детство. Здесь Сигне берет на борт «Синевы» странный груз и пускается в новое путешествие – на этот раз во Францию, на встречу с человеком который когда-то давно изменил ее жизнь, а теперь совершил страшное преступление
2041 год. Франция. Давид пытается сбежать из обезвоженной, страдающей от засухи и пожаров страны. Еще недавно у него были дом, жена и двое детей. Сейчас он остался один с маленькой дочкой Лу в лагере для беженцев, и впереди их ждет неизвестность. С каждым днем обстановка в лагере становится все напряженней, вода исчезает, а от жены и сына нет вестей. Однажды Давид и Лу находят старую яхту в саду заброшенного дома. Яхта становится для них надеждой, спасительным посланием от старшего поколения. Но ведь это поколение и отняло у них будущее…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: близкое будущее,природные катаклизмы,прошлое и настоящее,жизненные трудности,экологические катастрофы,постапокалиптика,человеческий фактор


Читаем онлайн "Синева" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Майя Лунде Синева

Йесперу, Йенсу и Линусу

Maja Lunde

Blå

Roman


H. Aschehoug & Co (W. Nygaard), Oslo


Перевод с норвежского Анастасии Наумовой


Книгаго: Синева. Иллюстрация № 1
This translation has been published with the financial support of NORLA, Norwegian Literature Abroad


Книгаго: Синева. Иллюстрация № 2
Original title: Blå

Text © Maja Lunde

Впервые опубликовано H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard) AS, 2017

Опубликовано по договоренности с Oslo Literary Agency

Публикация на русском языке осуществлена при содействии Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency

Фотография автора предоставлена Sturlason


Книгаго: Синева. Иллюстрация № 3
© Анастасия Наумова, перевод на русский язык, 2021

© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2022

Сигне

Рингфьорден, губерния Согн-ог-Фьюране, Норвегия, 2017 год

Воду ничто не останавливало – за ее течением можно было проследить от самой горы и до фьорда, наблюдая, как из облаков падает снег, как он ложится на горные вершины, как с моря поднимается пар и как он снова превращается в облака.

Каждую зиму ледник увеличивался, вбирал в себя снег, растапливал его, превращал в воду, оборачивался каплями, а те собирались в ручейки, которые, повинуясь силе тяжести, бежали вниз, объединялись в водопады и реки.

У наших двух деревень была общая гора и общий ледник, и мы делили эту гору и этот ледник долго, испокон веку. С одного склона горы, отвесного, падали несколько потоков – водопад Две Сестры, он падал с высоты семисот одиннадцати метров прямо в озеро Эйде, бирюзово-зеленое, давшее свое название деревне Эйдесдален и питающее животных и людей в ней.

Эйдесдален, родная деревня Магнуса.

В Эйдесдалене фьорда не видели, не знали, каково это, когда на губах оседает морская соль, ветер не доносил сюда соль и морем здесь не пахло. Тут он и вырос. Но вода у них была, вода без вкуса, вода, заставлявшая все вокруг расти, и Магнус никогда не тосковал по морю – так он сам позже сказал.

Другой склон был пологий, и здесь собиралась вода из реки Брейо, где водились лососи, где играли на скрипках водяные, где обитали пресноводные моллюски. Река пробивалась вперед, разрывая пейзаж, каждую секунду устремлялась она вперед миллионами капель, падая, вытягиваясь, расстилаясь по земле спокойной гладкой водой. Солнце превращало реку в сияющую ленту.

Брейо текла вниз, к Ринг-фьорду, а там, в деревне на берегу, впадала в соленую воду. Там ледниковая вода объединялась с морской.

Рингфьорден, моя деревня.

Вот так они сливались воедино, ледниковая вода и вода морская, а потом солнце вытягивало из моря капли, обращая их в пар, поднимая к облакам, где сила притяжения над ними не властна.


Я вернулась. Меня позвала Блофонна, ледник, который когда-то был нашим. Когда я прибыла в Рингфьорден, ветер стих, и, проходя последний отрезок, я завела двигатель, шум его заглушал все остальные звуки. «Синева» скользила по воде, оставляя на поверхности лишь небольшую рябь.

Этот пейзаж мне никогда не забыть. «Он создал тебя, Сигне», – сказал когда-то Магнус. Он полагал, что пейзаж отпечатался во мне, в моей походке, в том, что я хожу, напружинив ноги, словно иду в гору или под гору. Для ровной дороги я не создана, мое начало – здесь, и тем не менее увиденное поразило меня – горы, высота, то, как вертикаль упирается в горизонтальное.

Чтобы полюбоваться местной природой, люди приезжают издалека. Они считают, что здесь «красиво, потрясающе, изумительно». Стоя на палубах, огромных, с футбольное поле, пока гигантские дизельные двигатели выплевывают отраву, они показывают пальцами и смотрят на прозрачную воду, на ярко-зеленые склоны, к которым там, где уклон составляет меньше сорока пяти градусов, лепятся домики, на вздымающиеся на тысячу метров вверх горы, на острые, оборванные их края, впивающиеся в небо, присыпанные белым, – туристы это обожают. «Wow, it’s snow[1]» – да, он лежит на северном склоне и зимой и летом.

Но водопада Две Сестры туристы не видят, как не видят они горных пастбищ Сёнстебё на горе – их давно уже нет, и реки Брейо они тоже не видят – она исчезла первой, задолго до того, как сюда пришли лайнеры, задолго до японцев и американцев с их телефонами, и фотоаппаратами, и телеобъективами. Трубы – то, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Синева» по жанру, серии, автору или названию:

История пчел. Майя Лунде
- История пчел

Жанр: Современная проза

Год издания: 2018

Серия: Климатический квартет

Другие книги автора «Майя Лунде»:

История пчел. Майя Лунде
- История пчел

Жанр: Современная проза

Год издания: 2018

Серия: Климатический квартет

Снежная сестрёнка. Майя Лунде
- Снежная сестрёнка

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2019

Серия: Сокровища книжной иллюстрации

Через границу. Майя Лунде
- Через границу

Жанр: Детская проза

Год издания: 2012

Серия: Верхняя полка

Синева. Майя Лунде
- Синева

Жанр: Зарубежная фантастика

Год издания: 2022

Серия: Климатический квартет