Библиотека knigago >> Фантастика >> Попаданцы >> Колонист


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1903, книга: Рожденные столицы
автор: Владимир Владимирович Маяковский

"Рожденные столицы" Владимира Маяковского - это захватывающая биографическая картина выдающихся личностей русской интеллигенции рубежа ХIX-ХХ веков, известных как "рожденные столицы". Маяковский мастерски рисует яркий портрет поэтов и мыслителей, которые определяли культурный пейзаж дореволюционной России. От дерзкого футуриста Велимира Хлебникова до символиста Андрея Белого и гениального режиссера Сергея Эйзенштейна, книга исследует их жизнь, творчество и борьбу за...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Андрей Алексеевич Панченко - Колонист

СИ Колонист
Книга - Колонист.  Андрей Алексеевич Панченко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Колонист
Андрей Алексеевич Панченко

Жанр:

Альтернативная история, Приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Андреевский флаг (Панченко) #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Колонист"

Всегда тяжело переселятся в новое для себя место. Строить, осваивать новые земли, защищать их от врагов, развиваться ради будущего - такой путь колониста, первопроходца, искателя приключений. Ты оторван от метрополии, ты сам по себе, а впереди неизведанное, новое, опасное... А когда Родины и страны за твоей спиной нет? Даже не так... Когда Родина есть, но она про тебя не знает? Не знает, и не поможет. Когда ты один, и рассчитывать можно только на себя, своих друзей, знания и удачу? Это трудный и тяжёлый путь, который ещё предстоит пройти.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: альтернативная история, война на море, морские приключения, попаданцы во времени, сильный герой, фантастика, юмор


Читаем онлайн "Колонист" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Колонист

Глава 1

Позади почти двести дней пути. Болезни, шторма, аварии, крушения и потерянные без вести корабли — двести дней адского и опасного труда и вот мы наконец-то возле первого пункта своего назначения. С этого места начнётся освоение новых территорий, создание моей колонии, независимой и надеюсь достаточно сильной, чтобы отстоять своё право на жизнь в это неспокойное время.

Плавание проходило тяжело. Только треть кораблей были готовы к столь дальнему переходу — все те, что для него специально готовились моей командой. Но с нами шла и масса парусников, которые буквально случайно, в последний момент присоединились к походу. Суда переселенцев, захваченные в Порт-Рояле и на Барбадосе корабли, в основной своей массе были предназначены только для Карибского моря, или для каботажного плавания. Половина из них уже при выходе из порта имело проблемы с корпусами, с рангоутом и такелажем, течи и обрастания обшивки. Собранные наспех команды не имели опыта дальних походов, половина матросов были новичками и обучатся им приходилось в пути, что неизбежно вело к ошибкам, а значить к авариям и потерям. В сильных штормах и при переходе пролива возле мыса Горн, погибли пятнадцать кораблей, ещё четыре пропали бесследно, два я пустил на дно сам, так как подозревал вспышку холеры на борту. Частые остановки для ремонта, ожидания хорошей погоды, пополнения пресной воды и провизии значительно задерживали наше плавание.

Имея неограниченные запасы сахара, по моему приказу на Ямайке в течении всех месяцев подготовки к походу варились варения и джемы из всего чего можно было. Мы запасали сухофрукты и цитрусовые, которые могли найти. Для хранения лимонов и апельсинов, которых удалось достать очень мало, был использован мёд, являющиеся единственным известным мне продуктом, который может хранится практически вечно. Бочки с квашеной капустой и орехи, были частью груза каждого корабля. Я использовал все доступные мне источники витамина С, чтобы предотвратить цингу — болезни, которая унесла жизни, наверное, миллионов моряков до тех пор, пока не научились с ней бороться. Я знал, как избежать этой болезни, и делал всё возможное, чтобы цинга никогда не коснулась моей команды. Отвары из игл хвойных пород деревьев были обязательным атрибутом каждой стоянки, если нам удавалось найти хотя бы одно подобное дерево на берегу.

При длинных переходах на парусниках вплоть до девятнадцатого века, высокая смертность экипажа и пассажиров была обычным делом. В военных походах потери личного состава от болезней значительно превышали потери в боевых действиях. И я старался сделать всё, чтобы такая участь не постигла моих людей. Два специально оборудованных госпитальных судна, бывших когда-то галеонами, названых мною «Авиценна» и «Гиппократ», в честь выдающихся врачей своего времени, принимали заболевших, не оставляя их на кораблях, чтобы не распространять инфекции. Едва появлялись признаки инфекционных заболеваний, каждый капитан вывешивал специальный флаг, и сгружал больных в плавучие больницы. А заболевших хватало… Оба госпитальных судна шли без груза, на обоих трюмы были переоборудованы в изоляторы и госпитальные палаты. Они имели усиленный штат лекарей и санитаров, а также набор всевозможных лекарственных трав и снадобий. И я с уверенностью могу сказать, что именно наличие этих кораблей спасло множество жизней во время перехода. Одно из них и погибло со всем экипажем и исполнившими свой долг до конца врачами, когда приняло на свой борт заболевший экипаж с французского фрегата с признаками холеры. Когда на плавучем госпитале «Гиппократ» подняли флаг, с изображением двух диагональных белых полос на черном фоне, врачи не могли не понимать, что они обречены на смерть. Прощальным салютом для героев стал бортовой залп «Повелителя морей», отправивший на дно «зараженный» госпитальный корабль и виновника его гибели, когда на них не осталось здоровых членов экипажа, чтобы продолжить плавание. Я сам отдал приказ, и командовал залпом тоже я, беря на себя ответственность за судьбу своих людей. Тяжёлое и сложное было решение, но только так можно было гарантированно уничтожить очаг неизлечимой сейчас болезни. Наверняка кого-то и можно было спасти с этих кораблей, однако почти на сто процентов мы бы получили ещё одно зараженное судно, попытайся мы сделать это.

Я действовал предельно жестоко, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Колонист» по жанру, серии, автору или названию:

Рейдер. Андрей Алексеевич Панченко
- Рейдер

Жанр: Попаданцы

Серия: Андреевский флаг (Панченко)

Другие книги из серии «Андреевский флаг (Панченко)»:

Гардемарин. Андрей Алексеевич Панченко
- Гардемарин

Жанр: Попаданцы

Серия: Андреевский флаг (Панченко)

Рейдер. Андрей Алексеевич Панченко
- Рейдер

Жанр: Попаданцы

Серия: Андреевский флаг (Панченко)

Колонист. Андрей Алексеевич Панченко
- Колонист

Жанр: Попаданцы

Серия: Андреевский флаг (Панченко)

Броневод. Андрей Алексеевич Панченко
- Броневод

Жанр: Попаданцы

Серия: Андреевский флаг (Панченко)