Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Sword Art Online. Том 6 - Призрачная пуля


"Пирамида Мортона", шедевр Анатоля Имерманиса, является захватывающим исследованием человеческого состояния и влияния технологий на нашу жизнь. Роман увлекает читателя в мир, где виртуальная реальность переплетается с физической, бросая вызов нашим представлениям о реальности и границах человеческих возможностей. Главный герой, Саймон Рой, является программистом, который погружается в загадочный виртуальный мир Пирамиды Мортона. По мере того, как он исследует этот мир, он...

Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 6 - Призрачная пуля

Sword Art Online. Том 6 - Призрачная пуля
Книга - Sword Art Online. Том 6 - Призрачная пуля.  Рэки Кавахара  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Sword Art Online. Том 6 - Призрачная пуля
Рэки Кавахара

Жанр:

Боевая фантастика, Киберпанк, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Sword Art Online. Том 6 - Призрачная пуля"

Версия текста от 16.09.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html

Читаем онлайн "Sword Art Online. Том 6 - Призрачная пуля". [Страница - 121]

кажется, что это чудо. Поэтому, чтобы предупредить самого себя, я просто обязан закричать: ПОЧЕМУ! ВСЕ! ТАК! ПОЛУЧИЛОСЬ!

В общем, я непонятно зачем потратил столько сил, чтобы завершить том, но я буду рад, если это поможет мне понять моих новых друзей, которые познакомились со мной по печатным томам; хорошо также, что мои старые друзья, знакомые со мной по веб-версии, найдут для себя что-то новое в этом издании. Звездой следующего тома будет Асуна, которую мы так долго ждали. Она главная героиня, но при этом почти не появлялась на страницах 5 и 6 томов. В следующем томе она будет очень деятельна, так что, пожалуйста, дождитесь! (Его не придется полностью переписывать… наверное…)


Что ж, пора переходить к извинениям…

Полагаю, многие читатели уже знают, что во время Осеннего фестиваля «Денгеки Бунко» 2010 года, который прошел в октябре в Акихабаре, Абек-сан, занимающийся иллюстрациями, и я должны были участвовать в раздаче автографов. Да… я опоздал! Серьезно опоздал! Мы оба опоздали на полчаса! А все из-за того, что данные у меня в мозгу оказались повреждены и я прочел «12.30» как «2.30»!

…Говорят, что за 4000-летнюю историю «Денгеки Бунко» я был первым автором, задержавшим автограф-сессию из-за опоздания… те из читателей, кто записался на эту сессию и вынужден был долго ждать, – даже не знаю, как извиниться перед вами… мне правда очень жаль, я больше так не буду. (Правда, у меня такое чувство, что мне больше и не доверят участвовать в автограф-сессии!)


В конечном итоге, поскольку я и сам опоздал, и рукопись отдал в издательство поздно, это создало массу проблем редактору Мики-сану, однако я хотел бы сказать и ему, и Абеку-сану: надеюсь на успешное сотрудничество с вами в будущем году. А всем вам, кто прочел этот том, я желаю удачи в новом, 2011 году! И еще я надеюсь, что больше не буду опаздывать!

Один прекрасный день в октябре 2010, Рэки Кавахара.


1

Гёкурюуки – название командных турниров по кендо среди учеников старших школ Японии. Здесь и далее – прим. Ushwood.

(обратно)

2

Всякие подробности географии Токио. Бункё-ку – район в центре Токио; Икэбукуро – крупная железнодорожная станция; Хонго – квартал, входящий в состав Бункё-ку.

(обратно)

3

В оригинале здесь значится группа К – очевидная опечатка.

(обратно)

4

В оригинале Синон обозвала персонажа «Татекоморичи», совместив слова «татекомори» и «Ричи». Первое дословно означает «забаррикадировавшийся», а по смыслу соответствует жаргонизму «кемпер» – так в FPS зовут игроков, которые предпочитают охотиться на других, сидя в засаде.

(обратно)

5

It’s showtime – «пора начинать шоу» (англ.)

(обратно)

6

«Си дзюу». По-японски «си» – смерть, «дзюу» – огнестрельное оружие. Если не обращать внимания на грамматику, действительно получается «пушка смерти». Слово «дзюуси», кстати, обозначает стрелка (из огнестрельного оружия).

(обратно)

7

Стойка Уивера – стойка для стрельбы из пистолета с двух рук. В случае правши она выглядит так: ноги на ширине плеч, левая нога чуть впереди, правая рука держит рукоять и выпрямлена, левая обхватывает правую и рукоять снизу и полусогнута в локте.

(обратно)

8

Так написано в оригинале. Как Синон умудрялась видеть все это с закрытыми глазами – вопрос к автору…

(обратно)

9

Не знаю, откуда здесь взялись 6000, на самом-то деле погибло 4000…

(обратно)

10

Фамилия состоит из двух кандзи: «кику» («хризантема», англ. Chrysanthemum) и «ока» (одно из значений – «высота», англ. Height). Отсюда Chrysheight – «Крисхайт».

(обратно)

11

Англ. Run and Gun, дословно «бег и пушка».

(обратно)

12

Монблан – холодный десерт итальянского происхождения: горка сладкой ореховой массы, покрытая взбитыми сливками.

(обратно)

13

Возраст совершеннолетия в Японии – 20 лет.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Рэки Кавахара»:

Sword Art Online. Том 3. Танец фей. Рэки Кавахара
- Sword Art Online. Том 3. Танец фей

Жанр: ЛитРПГ

Год издания: 2016

Серия: sword art online

Sword Art Online. Том 8. Вначале и потом. Рэки Кавахара
- Sword Art Online. Том 8. Вначале и потом

Жанр: ЛитРПГ

Год издания: 2017

Серия: sword art online