Дмитрий Гаук - Встреча попаданцев. Дилогия (СИ)
Название: | Встреча попаданцев. Дилогия (СИ) | |
Автор: | Дмитрий Гаук | |
Жанр: | Боевая фантастика, Космическая фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Встреча попаданцев. Дилогия (СИ)"
Проснулся в том же саркофаге-капсуле, где и лёг. По времени прошло всего 32 минуты, не много. Крышка открылась, можно покидать гостеприимное ложе. В фантастических романах описывают процедуру изучения языка через заливку гипнопакета, что сопровождается сильнейшей головной болью. Мне и раньше в это не верилось. Гипнотический сон сам по себе благотворное для мозгов явление. Почему должна возникнуть боль? Кто первый придумал?
Читаем онлайн "Встреча попаданцев. Дилогия (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (260) »
Книга 1.
Вступление к появлению главного героя.
Проснулся в том же саркофаге-капсуле, где и лёг. По времени прошло всего 32 минуты, не много. Крышка открылась, можно покидать гостеприимное ложе. В фантастических романах описывают процедуру изучения языка через заливку гипнопакета, что сопровождается сильнейшей головной болью. Мне и раньше в это не верилось. Гипнотический сон сам по себе благотворное для мозгов явление. Почему должна возникнуть боль? Кто первый придумал?Как очевидец, могу с уверенностью заявить; «Никаких болевых ощущений не присутствует. А именно в капсуле мне только что провели процедуру заливки и изучения универсального языка Альянса. Всё Ок. Голова абсолютно свежая, приятное ощущение, что мозги очистились от всех лишних знаний. Только нет никакого понимания новой лингвы. Хорошо, что искин выучил русскую мову. Буду уточнять.
- Дружище, ничего не ощущаю. Может аппарат барахлит? Техника сложная, старая, скорее всего глюкнула.
- Нет, процесс прошёл без сбоев. Пакет был залит напрямую в головной мозг в течении 10 минут и за 22 минуты изучен в медицинской капсуле. Искин бокса подтверждает корректность процедуры заливки и распаковки гипнопакета в штатном режиме.
- Тогда почему мы общаемся на русском языке?
- Ты обратился, я ответил.
Резонно и вежливо, воспитанный электронный девайс. Трудно возразить, но ощущается скрытая издёвка искусственного интеллекта. Пока потерплю. А то обидится.
- Перейди на универсальный язык Альянса. Проверю свои знания, а заодно и надёжность твоей капсулы. За столько лет могла и поломаться.
- Тест капсулы показал рабочее состояние агрегата с ресурсом в 78%. Я теперь на универсальном языке должен говорить не хуже, чем на русском. Должен и понимать.
Только тогда, когда услышал от искина речь на странном по произношению языке, до меня дошло, что новая речь воспринимается также обычно, как и привычный русский. Никакой разницы, или затруднений восприятия не присутствовало. Техника и инопланетная наука не подвели. А английский учил шесть лет в школе и четыре в институте, почти ноль. Максимум можно оценить в процентах, не достигающих десяти. Ну почему не попался подобный девайс в школе? Сколько времени пропало зря. А как напрягал мозги?
Короче, даю совет, гипнопакетами можно пользоваться без проблем, отличная штука. Единственный замеченный глюк – аппетит прорезался, кушать хочется не слабо. Знания в голове требуют усиленного питания. Из желудка высосали все имеющиеся калории, а жира лишнего у меня нет изначально. Кто хочет похудеть, отличный способ, и польза большая для мозгов. Главное в процессе – наличие мозгов в голове, кто думает другим местом, пользоваться методикой инопланетян не рекомендую.
Ведя диалог с искином, параллельно начал разбираться с запасом бутербродов, не зря взял с дома. Кофе в термосе оставалось горячим, перекус получился вполне приличным, количество бутербродов с колбаской и сыром соответствовало аппетиту.
- Искин, а зачем язык было учить, если можно общаться на земном диалекте? Мне не в напряг, но интересны твои мысли. Я имею в виду перспективные задумки.
- Павел, вся информация и гипнопакеты на языке Альянса, многие термины не имеют аналогов на русском, как и на прочих языках твоей планеты. Тут я помочь тебе не смогу. А учить было необходимо, если хочешь попасть в космическое сообщество разумных существ в качестве разумного.
- Пока окончательное решение не принял. Теперь может оказаться язык твой не востребуется, если останусь на своей планете. Ненужные знания в голове. Лучше выучить английский язык, или японский.
- Знания лишними не бывают. Если хочешь, то могу подготовить гипнопакеты по озвученным языкам, через трое суток будут готовы?
- Нет, давай подождём. Если решу улететь, то на кой хрен мне учить японский язык?
- Тогда подготовлю про запас. Пусть лежат в памяти, может понадобятся. Времени много впереди.
- Тогда подготовь дополнительно немецкий, французский и иврит. А то еврей языка родного не знает, неудобно. Даже идиш в голове не задержался, а родители заставляли --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (260) »
Книги схожие с «Встреча попаданцев. Дилогия (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Дэн Абнетт - Братья Змея Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2013 |
Роман Валерьевич Злотников - Точка перехода Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2012 |
Андрей Григорьевич Акулов - Боги не играют по правилам (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2017 |
Другие книги автора «Дмитрий Гаук»:
Дмитрий Гаук - Из евреев в попаданцы Жанр: Космическая фантастика Серия: Из евреев в попаданцы |
Дмитрий Гаук - Встреча попаданцев. Дилогия (СИ) Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2018 |
Дмитрий Гаук - Попаданец в неоЛитРпг Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2019 |