Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Крестная внучка мафии (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1303, книга: Бегущий по лезвию бритвы (сборник)
автор: Филип Киндред Дик

"Бегущий по лезвию бритвы" Филипа Дика - это антология рассказов, которая заложила основу для культового киберпанковского фильма "Бегущий по лезвию". В сборник входят четыре рассказа, которые исследуют природу человечности в футуристическом мире, где границы между людьми и машинами размыты. В рассказе "Мечтают ли андроиды об электроовцах?" Дик представляет Рика Декарда, охотника за головами, которому поручено ликвидировать шесть андроидов-беглецов. Декард должен...

Владимир Викторович Бабкин (Марков-Бабкин) - Крестная внучка мафии (СИ)

Крестная внучка мафии (СИ)
Книга - Крестная внучка мафии (СИ).  Владимир Викторович Бабкин (Марков-Бабкин)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Крестная внучка мафии (СИ)
Владимир Викторович Бабкин (Марков-Бабкин)

Жанр:

Боевая фантастика, Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Крестная внучка мафии (СИ)"

Легкая и смешная история о том, как туристка из Москвы случайно спасла жизнь Дону Сицилийской мафии. Можно было бы ждать благодарности, но вместо этого Виктория осталась без документов, шанса вернуться домой и с обязательствами, которые невозможно выполнить. Босс мафии и его внук, бесконечная власть и порок, мафиозные разборки, стрельба, погони, великосветская тусовка, блеск софитов и бриллиантов, и бедная девушка Виктория в центре головокружительных событий.


Читаем онлайн "Крестная внучка мафии (СИ)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Annotation

Легкая и смешная история о том, как туристка из Москвы случайно спасла жизнь Дону Сицилийской мафии. Можно было бы ждать благодарности, но вместо этого Виктория осталась без документов, шанса вернуться домой и с обязательствами, которые невозможно выполнить.

Босс мафии и его внук, бесконечная власть и порок, мафиозные разборки, стрельба, погони, великосветская тусовка, блеск софитов и бриллиантов, и бедная девушка Виктория в центре головокружительных событий.


Крёстная внучка мафии

Глава 1

Глава 1.2

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 6.1

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 9.2

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 35.1

Глава 36

Глава 37

Иллюстрации


Крёстная внучка мафии


Глава 1


Книгаго: Крестная внучка мафии (СИ). Иллюстрация № 1

Виктория Волкова


1 апреля

5 утра 7 минут


Виктория Волкова

Если бы мне кто-то сказал, чем закончится это чудесное утро, я бы никогда в жизни не поехала на Сицилию. Ну, или как минимум подумала бы об этом трижды.

Посмотрев в зеркальце, я спешно поправила растрепавшуюся темную косу и, поцокав языком, оценила круги под темно-карими глазами. Все-таки ночной перелет с двумя пересадками не проходят бесследно.

— Эх, ладно… В отеле высплюсь и снова буду просто бледной как моль.

Ослепляющая солнцем Сицилия не могла не радовать меня первого апреля. Это в Москве грязный снег, слякоть и вечная промозглая серость. А здесь солнышко, зеленая трава и апельсиновые деревья на каждом шагу.

Можно спокойно ходить в кожаной курточке, джинсах и кроссовках.

Поправив небольшой рюкзак за спиной, я вышла из аэропорта и походкой жителя мегаполиса быстро шла к стоянке. Уверенно шагая вперед, в поисках такси.

Я крутила головой по сторонам, и сама не заметила, как случайно столкнулась с неизвестным мне мужчиной.

— Извините, — произнесла я по-английски, виновато улыбнувшись, мужчине в кепке.

Чужая сумка больно ударила меня по бедру, однако загорелый сицилиец, кажется, даже не заметил моей оплошности, панически вслушиваясь в какое-то объявление в аэропорту и поспешил как можно скорее в здание. В душе что-то неприятно шевельнулось, но не найдя очевидных причин для беспокойства, я просто села в такси.

Седоволосый итальянец приятно улыбнулся и приветливо закивал.

— В отель «Синьора Виньелло», пожалуйста, — я широко улыбнулась в ответ.

— А багаж? — учтиво спросил меня пожилой итальянец.

Похлопав по рюкзаку, я развела руками.

— Я налегке, синьор.

Неодобрительно покачав головой, водитель осторожно выехал со стоянки и направился к городу. Будто смущенный самим фактом, что у меня нет десяти чемоданов, он принялся быстро-быстро говорить на английском с сильным итальянским акцентом.

— Впервые вижу, чтобы такая красивая синьорина приехала всего с одной сумкой и без компании… Вас, наверняка, уже ждет жених в гостинице?

— Наверняка, — улыбнулась я.

А сама завистливо смотрела на целующуюся парочку в соседней машине. Не говорить же первому встречному в чужой стране, что я приехала одна в отпуск и у меня нет ни семьи, ни близких?

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.