Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> 8. Аэли


"Скользящий по морю жизни" Андрея Дмитрука - увлекательный и проницательный экскурс в жанр научной фантастики. В этой книге Дмитрук исследует, как научная фантастика отражает и формирует наше понимание науки, технологии и самих себя. Дмитрук начинает с краткого обзора истории научной фантастики, от первых утопий и дистопий до современных и все более сложных произведений. Затем он переходит к анализу ключевых тем в научной фантастике, таких как путешествия во времени, футуристические...

Алекс Новый - 8. Аэли

8. Аэли
Книга - 8. Аэли.  Алекс Новый  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
8. Аэли
Алекс Новый

Жанр:

Боевая фантастика, Героическая фантастика, Космическая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "8. Аэли"

Последняя книга из серии Космическая сага повествует о новых приключениях уже знакомых вам по ранее опубликованным произведениям членам подразделения спецназа Новой Земли.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,альтернативная фантастика,фантастические миры,русская фантастика,остросюжетная фантастика,приключенческая фантастика


Читаем онлайн "8. Аэли". Главная страница.

Алекс Новый 8. Аэли

1.


Орбитальная военная станция Новой Земли «Норвуд».

Центр галактического базирования и подготовки спецназа.


Бригада специального назначения заняла для построения целое взлётно-посадочное поле ангара орбитальной военной станции "Норвуд". Бойцы в полголоса переговаривались между собой в ожидании прибытия командующего военными силами Новой Земли генерала Николаева. Они догадывались, что что-то произошло, раньше такой спешки, с которой их собрали здесь, не было. Наконец, временно исполняющий обязанности командира бригады капитан Вулф повернулся к бойцам и громко скомандовал:

— Бригада, смирно!

В следующий момент из дверей командного центра, в сопровождении нескольких своих заместителей, появился командующий. Он прошёл на небольшое возвышение и повернулся к бойцам. Его лицо было как всегда серьёзным. Генерал быстро окинул взглядом присутствующих и начал:

— Господа! Я приказал срочно собрать вас здесь сегодня по двум причинам. Первая, надеюсь самая приятная на этот час, своим приказом я назначил на вакантную должность командира бригады майора Лэйн. Прошу любить и жаловать, — пожилой мужчина перевёл взгляд своих пронзительных глаз в сторону, и показал рукой на направляющуюся к нему молодую женщину, облачённую в парадное обмундирование армейского спецназа.

Приблизившись к генералу, она чётко отдала воинское приветствие и повернулась лицом к замершим бойцам.

— Итак, господа, — после некоторой паузы продолжил Николаев, — Познакомиться с вашим новым командиром вам ещё предстоит, но вот и вторая причина, по которой вы здесь. Над Союзом нависла новая угроза. Пограничная система Флотон подверглась массированной атаке пришельцев. Это может стоить нам потери связи со многими отдалёнными дружественными галактиками, а также, что является самым приоритетным в настоящее время, жизни многих и многих миллионов мирных людей, — он снова пристально обвёл взглядом солдат и закончил, — На этом у меня всё. Майор Лэйн введёт вас в курс дела и поставит конкретные боевые задачи. Прошу Вас, майор.

Генерал отошёл в сторону. Девушка кивнула и сделала шаг вперёд.

— Господа! Я буду рада работать с вами. А узнать меня вы сможете, как говорили раньше, только в бою, — она скрестила руки за спиной, — Командиров отдельных групп спецназа через полчаса я ожидаю в конференц-зале. У меня всё. Вольно! Разойдись!

— Вольно! — продублировал команду Вулф.

Бойцы стали расходиться.

— Шерри! — раздался позади нового командира бригады удивлённый возглас.

Лэйн обернулась:

— Дик!?

Первый заместитель командующего военными силами Новой Земли майор Ричард Фрэнсис шёл ей навстречу с широко распростёртыми объятиями. Девушка заулыбалась и шагнула навстречу своему старому боевому товарищу. Тот заключил её в объятия и радостно произнёс:

— Как же я рад видеть тебя, девочка. Сколько лет прошло.

— Я тоже рада увидеться с тобой, Дик. А ты по-прежнему такой же большой.

— Мэм, — позади кто-то кашлянул.

Бывшая командир группы спецназа высвободилась из объятий старого товарища и обернулась. Перед ней полукругом стояли её старые боевые товарищи: Том Скотт, Генри Браун, Боб Линк, Стивен Хоуп и Джон Дак.

— Мэм, — повторился Джон, — Мы рады вновь видеть Вас среди нас.

— Я тоже, ребята. Никогда бы не подумала о том, что время снова вернёт меня в Ваши ряды, — девушка с милой улыбкой на лице пожимала руки своих бывших бойцов, — А это кто, Джон?

Майор смотрела на молодого коротко подстриженного бойца.

— Рядовой Дилан Рэйс, мэм, — отрапортовал тот.

— Рэйс попал к нам после длительного предварительного отбора, — пояснил Скотт, — Мы уже были с ним на паре заданий. Он не плохо показал себя.

— Где Вы учились Рэйс? — поинтересовалась Шерри.

— Выпускник Училища сержантов, мэм. Диплом с отличием, — так же чётко ответил рядовой.

— Молодец, — девушка улыбнулась, — Ладно, пока у меня есть ещё около двадцати минут, приглашаю вас всех к себе. У меня есть бутылочка прекраснейшего Симта.

— Спасибо, майор, — Дик улыбнулся, — Ну, чего замерли, вперёд за командиром, — прикрикнул он на бойцов.


Комната Шерри.

Несколько позже.


Бойцы разместились вокруг Шерри. Она как истинная хозяйка разлила в небольшие стаканчики напиток, привезённый ею с Планеты Любви.

— Давайте выпьем за нашу встречу, — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.