Джек Холбрук Вэнс - Цикл романов: "Сфера Гаеан". Компиляция. Книги 1-8
Название: | Цикл романов: "Сфера Гаеан". Компиляция. Книги 1-8 | |
Автор: | Джек Холбрук Вэнс | |
Жанр: | Фантастика: прочее, Космоопера, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл романов: "Сфера Гаеан". Компиляция. Книги 1-8"
Человечество расселилось по многим планетам галактики. Ойкумена так называется место жительства людей в ней. Там много разных человеческих культур, традиций и прочего. Но это не мешает людям быть едиными. Умопомрачительные приключения необычных героев, преследующих разные цели. Путешествия в иные миры, дружба, любовь и много всего прочего ожидает вас в этом цикле.
Содержание:
1. Князья тьмы. Пенталогия. (Звездный король. Машина смерти. Дворец любви. Лицо. Дневник мечтателя) (Перевод: Александр Фет)
2. Эмфирио (Перевод: Александр Фет)
3. Дердейн: Аноме - Бравая вольница - Асутры. (Перевод: Александр Фет)
4. Аластор: Труллион 2262-Марун:Аластор-Вист: Аластор1716 (Перевод: Александр Фет)
5. Галактический следопыт-Маск Тейри-Поместья Корифона (Перевод: Александр Фет)
6. Хроники Кадуола: Станция Араминта-Эксе и древняя Земля-Трой (Перевод: Александр Фет)
7. Ночной огонь (Перевод: Александр Фет)
8. Зов странствий. Лурулу (ЛП) (Перевод: Александр Фет)
Читаем онлайн "Цикл романов: "Сфера Гаеан". Компиляция. Книги 1-8". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (2634) »
Второй посетитель явно только что прибыл: худощавый человек средних лет, неопределенного расового происхождения. Герсен не раз встречался с такими персонажами — всевозможными не поддающимися классификации бродягами из Запределья. Человек этот, с коротко подстриженными белыми волосами и смуглой неокрашенной кожей, словно излучал опасливую неуверенность в себе. Незнакомец ел без аппетита, украдкой переводя оценивающий взгляд с Герсена на звездного короля и обратно; через некоторое время его пытливые взоры стали все чаще останавливаться на Герсене. Герсен пытался не встречаться с ним глазами: здесь, в таверне Смейда, ему меньше всего хотелось ввязываться не в свои дела.
Покончив с ужином, Герсен продолжал сидеть у окна, глядя на сполохи молний в тучах над черным океаном. Смуглый незнакомец подсел к нему, невольно морщась и гримасничая от нервного напряжения. Он пытался сдерживать волнение, но голос его все равно дрожал, когда он спросил: «Надо полагать, вы прибыли из Крайгорода?»
С детства Герсен учился тщательно скрывать эмоции под маской слегка язвительной невозмутимости; но вопрос незнакомца, словно воткнувшийся стрелой в самое средоточие обуревавших его опасений и затруднений, застал его врасплох. Герсен помолчал, прежде чем отвечать, после чего спокойно подтвердил: «Действительно, я прибыл оттуда».
«Я ожидал, что меня встретят по-другому. Неважно! Я решил, что не могу выполнить свое обязательство. Вы бесполезно проделали дальний путь. Вот и все!» — незнакомец встал и отступил на шаг, оскалившись в мрачной усмешке; очевидно, он приготовился к яростной реакции.
Герсен вежливо улыбнулся и покачал головой: «Вы принимаете меня за кого-то другого».
Незнакомец с изумлением уставился на продолжавшего спокойно сидеть Герсена: «Но вы же прилетели из Крайгорода?»
«Что с того?»
Незнакомец отозвался разочарованным жестом: «Неважно. Я думал... неважно». Помолчав пару секунд, он сказал: «Я заметил ваш корабль, модели 9B. Значит, вы — наводчик?»
«Наводчик».
Незнакомец отказывался понимать сухость ответов Герсена: «Вы летите дальше? Или возвращаетесь?»
«Дальше». Решив, что не помешало бы упомянуть подробности, придающие правдоподобность исполняемой роли, Герсен прибавил: «Пока что не могу сказать, что мне сопутствует удача».
Напряжение незнакомца внезапно разрядилось, его плечи опустились: «Я занимаюсь примерно тем же. А в том, что касается удачи...» Он безнадежно вздохнул, и Герсен почуял в воздухе перегар самогона, предлагавшегося Смейдом под наименованием «виски»: «Мне не везет, но мне в этом некого винить, кроме самого себя».
Подозрения Герсена не вполне рассеялись. Интонации голоса и акцент выдавали в собеседнике человека образованного — что само по себе ничего не значило. Он мог быть именно тем, за кого себя выдавал — наводчиком, то есть искателем пригодных для жизни планет, попавшим в какую-то передрягу в Крайгороде. Но он мог быть и кем-то другим: ситуация позволяла вообразить возможности, при мысли о которых волосы становились дыбом. Герсен несомненно предпочел бы, чтобы его оставили наедине с его собственными проблемами, но элементарная осторожность подсказывала, что полезнее было бы разобраться в происходящем. Глубоко вздохнув и ощущая некоторое отвращение к себе, Герсен сделал вежливый, хотя и слегка иронический приглашающий жест: «Присаживайтесь, если хотите».
«Спасибо». Незнакомец благодарно уселся и, в приступе напускной храбрости, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (2634) »
Книги схожие с «Цикл романов: "Сфера Гаеан". Компиляция. Книги 1-8» по жанру, серии, автору или названию:
Уильям Сомерсет Моэм - Пять лучших романов (сборник) Жанр: Современная проза Год издания: 2016 Серия: Легендарная классика |
Джек Холбрук Вэнс - Вандалы пустоты Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2019 |
Владимир Прягин - Дурман-звезда (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Джек Вэнс»:
Джек Холбрук Вэнс - Дома Исзма Жанр: Научная Фантастика Серия: Нопалгарт |
Джек Холбрук Вэнс - Синий мир. (Сборник) Жанр: Детская фантастика Серия: Классика мировой фантастики |
Джек Холбрук Вэнс - Зов странствий. Лурулу (ЛП) Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2016 Серия: Книги Джека Вэнса |
Джек Холбрук Вэнс - Магнус Ридольф Жанр: Приключения Год издания: 2018 Серия: Магнус Ридольф |