Библиотека knigago >> Фантастика >> Героическая фантастика >> И больше никаких кладбищ! (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1408, книга: Одиночество
автор: Вячеслав Анатольевич Егоров

Я потужно продирался сквозь эту несуразную книгу, под названием "Одиночество". Автору, кхм, Вячеславу Егорову, стоит задуматься о смещении фокуса с написания художественных произведений к занятиям более подходящими для него, например, выгулом утят или уборкой конюшен. В этой так называемой "ужастике" нет ни малейшего элемента страха или напряжения. Герои картонные и невыразительные, а сюжет натянут, словно сова на глобус. Самиздатовский стиль написания и попытки...

Данимира То - И больше никаких кладбищ! (СИ)

И больше никаких кладбищ! (СИ)
Книга - И больше никаких кладбищ! (СИ).  Данимира То  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
И больше никаких кладбищ! (СИ)
Данимира То

Жанр:

Героическая фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "И больше никаких кладбищ! (СИ)"

Айк Коллинз думал, что поймал удачу за хвост. Красивая молодая жена из богатой семьи, приличная должность в банке, отличные перспективы. Правда дом жена выбрала аккурат напротив Хайгейтского кладбища. Стоит ли обращать внимание на некоторые её странности?


Читаем онлайн "И больше никаких кладбищ! (СИ)". Главная страница.

И больше никаких кладбищ!

Глава 1

1.


Дзын-н-н-нь!

Звук, как лопнувшая в голове струна, разорвал в клочья тонкую плёнку спящего сознания. Тело бесконтрольно дернулось.

Человек открыл глаза, не понимая, где находится. Его окружала немая темнота. Только звук собственного дыхания, от которого тяжко вздымалась грудь. Не хватало воздуха.

Он попробовал пошевелиться, но застывшие от холода конечности не слушались. Мысли слепыми котятами стали тыкаться по углам сознания, пытаясь найти объяснение...

Вспомнил!!!

Реальность приблизилась со скоростью литерного поезда. Кровь помчалась быстрее, возвращая жизнь в замерзший организм, нестерпимой болью пробиваясь сквозь спавшиеся сосуды.

Эта вспышка озарения заставила мужчину зашевелиться с утроенной силой, в попытке выбраться из окружавшего его кокона.

Его звали Айк. Айк Коллинз.

И он должен был, во что бы то ни стало, выбраться отсюда и уйти, как можно быстрее!

Негнущимися пальцами он стал шарить над головой в поисках зацепки и через минуту нашёл щель над замком. Просунув в неё палец, медленно потащил замок вниз, то и дело останавливаясь, чтобы отдышаться. Сердце колотилось, как будто он пробежал стометровку.

Наконец, замок был открыт и оказалось, что в помещении тоже темно, только в окна, сквозь марлевые шторы, пробивался едва заметный серый утренний свет.

Стащив с себя брезентовый мешок, Айк ощутил удушливый сладковатый запах мертвых тел, лежавших рядом на столах и каталках. Это означало, что он попал туда, куда надо, но теперь пора уносить ноги.

Часы, висевшие на стене, показали семь тридцать две, а это значит, что в запасе у него не больше пятнадцати минут.

Айк сполз с каталки, на которой лежал, и начал растирать руки и ноги. Его голое тело, подготовленное к вскрытию, бил крупный озноб.

Надо поискать одежду.

Легко сказать! В высоких, под потолок, шкафах обнаружились лишь грубые халаты и кожаные, заскорузлые от крови фартуки.

Пришлось, сдерживая рвотные позывы, стаскивать окровавленную рубаху и штаны с уже окоченевшего парня, которого кто-то здорово исполосовал ножом. А чего иного ожидать во владениях коронера?

Кое-как одевшись, Айк посмотрел на часы и обнаружил, что непростительно задержался. Едва он об этом подумал, как вдали хлопнула дверь, и раздались чьи-то голоса, ругавшие рано наступившую зиму и сонных дворников, не удосужившихся посыпать песком тротуары.

Айк замер, лихорадочно соображая, куда бежать, но услышав быстро приближающиеся шаги, ступил за шкаф и замер...

Ключ в двери дважды повернулся, в морг кто-то вошёл и щелкнул выключателем.

...

-Чёрт меня побери! - вскричал мужской голос. - Куда делся труп?! Дэвид, иди сюда быстро! Труп Коллинза украли!!!

Раздался топот ног и в помещение ворвался огромный детина, уже успевший надеть на себя уродливый халат и кожаный, торчащий колом фартук.

Оба подбежали к каталке и стали осматривать брезентовый мешок, в котором недавно покоилось тело серийного убийцы Айка Коллинза.


2.


В марте 1913 года маленькая ножка Селены Уилл брезгливо ступила со сходен красавца "Олимпика" на землю дикой страны, населенной неотесанной деревенщиной - этими внезапно разбогатевшими выскочками, обладателями клейменых их инициалами безбрежных коровьих стад и грязных нефтяных фонтанов.

Как истинная английская леди, Селена презирала все, что не утверждалось на королевской власти, богатой истории и славном прошлом.

Всякий раз, когда ей приходилось отрываться от породившего её Лондона, Селена испытывала почти физическую боль. Его замешанные на тайнах туманы проникли в её кровь и удерживали сильнее магнита.

Девушка пыталась избежать поездки, но деваться было некуда - дядя Седрик отправил её присутствовать от имени семьи на открытии нового филиала "Уилл энд Холденз банка" в Нью-Йорке.

Селена была девушка необычная.

Не встретился ещё человек, который бы посмотрел на неё равнодушно. Любопытство, восхищение или опаску вызывал мраморно-белый, с некоторым голубоватым оттенком, цвет кожи Селены. А когда на небе царила та, чьё имя она носила, тело девушки буквально сияло, напоминая залитые светом луны снежные поля.

В саквояже Селены всегда лежала книга Брема Стокера или Джеймса Монтегю о вампирах, шумных духах и привидениях, в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.