Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Повелитель Самарканда


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2545, книга: Записки из кельи
автор: Камо-но Тёмэй

"Записки из кельи" Камо-но Тёмэя — это шедевр древневосточной литературы, предлагающий глубокие размышления о природе жизни, смерти и бренности всего сущего. Написанные в XII веке, эти эссе представляют собой размышления Тёмэя, отшельника-буддиста, который удалился от мирской суеты в лесную хижину. В своих записях он документирует свою повседневную жизнь и размышляет о таких темах, как: * Тёмэй отмечает, как все вещи, от физических объектов до человеческих отношений, подвержены...

Роберт Ирвин Говард - Повелитель Самарканда

Повелитель Самарканда
Книга - Повелитель Самарканда.  Роберт Ирвин Говард  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Повелитель Самарканда
Роберт Ирвин Говард

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

Роберт Говард. Собрание сочинений в 8 томах #6

Издательство:

ТЕРРА—Книжный клуб

Год издания:

ISBN:

5-275-00934-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Повелитель Самарканда"

Роберт Говард (1906–1936) — один из самых талантливых писателей-фантастов Соединенных Штатов Америки, чье творчество было очень ярким, а жизнь — очень короткой.

Шестой том включает в себя рассказы, развитие событий в которых происходит в древние времена, когда существовали могучие королевства, царства и ханства, когда по земле бродили армии безжалостных наемников и варварам удавалось острием клинка завоевать золото или трон, только бесстрашные воины или коварные интриганы могли удержаться у вершины власти.

Читаем онлайн "Повелитель Самарканда". [Страница - 3]

его был одноцветным, но из дорогой материи, остроконечный шлем оправлен в серебро, и на рукояти сабли сверкали драгоценные камни.

Юсуф ибн-Сулейман обладал подобной же ястребиной внешностью, характерной для всех, чьим делом стала война. Мавр был столь же высок, как и турок, но более мускулист и широкогруд. Он обладал телосложением горца; сила в нем сочеталась с выносливостью. Гладко выбритое лицо под белой кафией было светлее, чем у турка, смуглое скорее от солнца, нежели от природы. Серые глаза, холодные, как закаленная сталь, казалось, в любой момент могли вспыхнуть огнем.

Он отхлебнул вина и с удовольствием причмокнул. Турок улыбнулся и снова наполнил бокалы.

— Как дела правоверных в Испании, брат?

— Не слишком хорошо, с тех пор как умер визирь Мозаффар ибн-Аль Мансур, — ответил мавр. — Калиф Хишам слаб. Он не в силах сдержать своих приближенных, каждый из которых хочет основать свое независимое государство. Страна стонет от гражданской войны, и с каждым годом христианские королевства становятся все сильнее. Сильная рука могла бы спасти Андалузию, но во всей Испании не найдется подобной сильной руки.

— Она могла бы найтись в Египте, — заметил турок. — Здесь много могущественных эмиров, которые любят смелых. В рядах мамелюков всегда найдется место для такой сабли, как твоя.

— Я не турок и не раб, — проворчал Юсуф.

— Конечно. — Голос Аль Афдала звучал тихо, легкая улыбка коснулась тонких губ. — Не бойся: я у тебя в долгу, и я умею хранить тайну.

— О чем ты? — Мавр резко поднял ястребиную голову. Серые глаза вспыхнули, жилистая рука потянулась к оружию.

— Я слышал, как ты кричал в пылу битвы, когда убивал черного воина, — сказал Аль Афдал. — Ты орал: «Сантьяго!» Так кричат в бою кафиры Испании. Ты не мавр — ты христианин!

Юсуф в одно мгновение вскочил на ноги, выхватывая саблю. Однако Аль Афдал даже не пошевелился.

— Не бойся, — повторил он и спокойно откинулся на подушки, потягивая вино. — Я уже сказал, что умею хранить тайну. Я обязан тебе жизнью. Человек, подобный тебе, никогда не стал бы шпионом: ты слишком легко поддаешься гневу, и ярость твоя неприкрыта. Есть лишь одна причина, по которой ты мог оказаться среди мусульман — чтобы отомстить личному врагу.

Мгновение христианин стоял неподвижно, расставив ноги, словно для нападения; рукав его халата сдвинулся, обнажив могучие мускулы на смуглой руке. Он сердито хмурился и теперь намного меньше походил на мусульманина. Несколько секунд стояла напряженная тишина, затем, пожав широкими плечами, фальшивый мавр снова сел, однако, положив саблю на колени.

— Очень хорошо, — бесстрастно произнес он, отрывая большую гроздь винограда и запихивая ягоды в рот. Продолжая жевать, он сообщил: — Я Диего де Гусман, из Кастилии. Ищу в Египте своего врага.

— Кого? — с интересом спросил Аль Афдал.

— Бербера по имени Захир эль-Гази, да обгложут собаки его кости!

Турок вздрогнул.

— Клянусь Аллахом, ты замахнулся на серьезную мишень! Ты знаешь, что этот человек теперь эмир Египта и генерал всех берберских войск калифов Фатимидов?

— Клянусь Святым Петром, — ответил испанец, — это столь же неважно, как если бы он был подметальщиком улиц.

— Твоя кровная месть далеко тебя завела, — заметил Аль Афдал.

— Берберы из Малаги подняли мятеж против арабского губернатора, — внезапно сказал де Гусман. — Они обратились за помощью к Кастилии. Пятьсот рыцарей отправились им на выручку. Прежде чем мы смогли добраться до Малаги, этот проклятый Захир эль-Гази предал своих товарищей, отдав их в руки калифа. Затем он предал нас. Ничего не зная о случившемся, мы попали в ловушку, устроенную маврами. Лишь я один уцелел в этой резне. Три моих брата и дядя пали в тот день рядом со мной. Меня бросили в мавританскую тюрьму, и прошел год, прежде чем мои люди собрали достаточно золота для выкупа.

Снова оказавшись на свободе, я узнал, что Захир бежал из Испании в страхе перед собственным народом. Однако Кастилия нуждалась в моем мече. Прошел еще год, прежде чем я смог ступить на тропу мщения. Целый годя искал его в мусульманских странах, переодевшись мавром, язык и обычаи которых узнал за многие годы войны с ними и за время пребывания в их плену. Лишь недавно мне стало известно, что человек, которого я ищу, находится в Египте.

Аль Афдал ответил не сразу, разглядывая суровые черты собеседника и видя в них неукротимую природу диких --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Повелитель Самарканда» по жанру, серии, автору или названию:

Повелитель Самарканда. Роберт Ирвин Говард
- Повелитель Самарканда

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1998

Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений

Другие книги из серии «Роберт Говард. Собрание сочинений в 8 томах»:

След Гунна. Роберт Ирвин Говард
- След Гунна

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 2003

Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений в 8 томах

Знак Огня. Роберт Ирвин Говард
- Знак Огня

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 2004

Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений в 8 томах

Повелитель Самарканда. Роберт Ирвин Говард
- Повелитель Самарканда

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2004

Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений в 8 томах

Воин снегов. Роберт Ирвин Говард
- Воин снегов

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений в 8 томах