Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Лишь бы не было войны!


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1452, книга: Памятный день
автор: Станислав Янков (Nesmiyan)

"Памятный день" - это увлекательное фэнтези-произведение, которое переносит читателей в мир, где магия и технологии переплетаются. Станислав Янков, автор книги, мастерски создает вселенную, которая одновременно завораживает и вызывает размышления. Главным героем книги является молодой воин по имени Бран. Он отправляется в опасное путешествие, чтобы найти пропавшего друга и разгадать тайну, которая угрожает самой ткани реальности. В ходе своего путешествия Бран объединяется с...

Владимир Булат - Лишь бы не было войны!

Лишь бы не было войны!
Книга - Лишь бы не было войны!.  Владимир Булат  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лишь бы не было войны!
Владимир Булат

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лишь бы не было войны!"

ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК В ОДИН ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ ВОШЕЛ В КАБИНУ ОБЫКНОВЕННОГО ПЕТЕРБУРГСКОГО ЛИФТА, И О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО ДАЛЕЕ


Читаем онлайн "Лишь бы не было войны!". Главная страница.

Владимир БУЛАТ Лишь бы не было войны!




ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК В ОДИН ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ ВОШЕЛ В КАБИНУ ОБЫКНОВЕННОГО ПЕТЕРБУРГСКОГО ЛИФТА, И О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО ДАЛЕЕ


АВТОРСКИЙ КОММЕНТАРИЙ К РОМАНУ


Название настоящего произведения проделало сложную эволюцию. Первоначально оно

было "Медный век" — по аналогии с "золотым" и "серебряным" веками русской

истории и культуры. Но потом было выбрано более "говорящее" — "Лишь бы не было

войны". Подзаголовок "Правдивая история о том, как молодой человек в один

прекрасный день вошел в кабину обыкновенного петербургского лифта, и о том, что

произошло далее" навеян средневековьем, чье дыхание присутствует на каждой

странице романа.

Замысел романа зрел у меня на протяжении последних четырех лет, хотя культурные

и политические акценты менялись с течением времени. Лишь в феврале 1996 года я

приступил к написанию данного варианта. Поиск всевозможных материалов

значительно затруднял работу, однако к декабрю того же года я явно перешагнул

экватор, а к августу 1997 года роман был окончен.

Тема романа — альтернативный мир, в котором история делает иной зигзаг, нежели в

известном нам ее варианте. Несмотря на легкую "кощунственность" первоначальной

установки (мир и дружба с Германией), она не столь уж нова в современной

фантастике. Наиболее интересным произведением на эту тему является роман

красноярского фантаста Андрея Лазарчука "Иное небо", в котором история еще более

"кощунственна": СССР делится подобно послевоенной Германии между Германией

(европейская часть) и демократической Сибирью, а в Европе на немецких штыках

возникает германизированный вариант "Общеевропейского Дома". Если десять лет

назад сама постановка вопроса об альтернативном варианте истории второй мировой

войны была нелепа, то в последние пять лет дожившие освободители Варшавы и

Берлина лицезрели дальнюю перспективу этих побед для главной

страны-победительницы. Это разочарование итогами "потсдамското" пятидесятилетия

повлияло и на автора настоящего романа, хотя этим идейная подкладка произведения

далеко не исчерпывается.

Главный герой неким сказочным образом (в кабине лифта) проникает в параллельный

мир, где живет он сам, его родные и знакомые, но который ответвился от

известного ему варианта истории в то самое злополучное утро 22 июня 1941 года,

когда немецкие самолеты полетели бомбить не Киев, а Каир. Мировая история

"развернулась" на 180 градусов. Итак, 1996 год: пятьдесят пять лет назад

завершилась победой Германии вторая мировая война, мир разделен между четырьмя

империями: США, Германией, СССР и Ниппонией. В западном полушарии наконец-то

восторжествовала доктрина Монро — Америка принадлежит американцам. В Германии

правят уже четвертый фюрер немецкого народа — тот самый Курт Вальдхайм, который

в нашем мире в 1971–1981 гг. был генеральным секретарем ООН. Советский Союз

возглавляет человек, погибший грудным младенцем в первый день своей жизни,

совпавшим с первым днем Великой Отечественной войны. Он остался жив подобно

двадцати миллионам своих соотечественников. Наконец, Ниппония сочетает в себе

самурайский дух с экономическим чудом на огромных просторах от Явы до Сахалина.

Образ главного героя ни в коем случае не является автобиографическим; мне уже

давно хотелось создать обобщенный образ "старого русского" — молодого человека с

высшим образованием, антикапиталиста, не обремененного крупными денежными

суммами и вниманием женщин, для которого "патриотизм" — от слова "репатриация".

Фабула двойничества достаточно традиционна в русской литературе.

Роман является однозначно антивоенным и неопровержимо доказывающим

бесперспективность и бессмысленность русско-германских войн. "Это что же? одна

моя половина пойдет воевать против другой?!" — говорит один из героев романа —

внук Штольца и Обломова.

Завершающая сцена наиболее трудна для изображения — в ней итог долгого

путешествия Вальдемара в свое прошлое и будущее.


СЛОВАРЬ ГЕРМАНИЗМОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ


АВТОВАГЕН — автомобиль

БАНХОФ — вокзал

ВАЛЕНА — альтернатива

ГЕШТАЛЬТГИМНАСТИКА — аэробика

ЗОНТАГ — уикэнд

КЮНСТЛЕР — артист-нееврей

ЛЕРЕР — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.