Уолтер Уинвард - Возвращение к каменным языкам
Название: | Возвращение к каменным языкам | |
Автор: | Уолтер Уинвард | |
Жанр: | Ужасы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Деком, ИМА-пресс | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5-80050-006-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Возвращение к каменным языкам"
Одна замужняя женщина полюбила мужчину, но муж этой женщины, проведав об измене, выследил ее и любовника, и набросился на них с топором…
Спустя много лет история повторяется…
Читаем онлайн "Возвращение к каменным языкам". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
— Еще немного — и мы дома! — заметил Лоусон и, круто развернув машину, направил ее по главной улице.
Я собирался показать ему дорогу, но неожиданно понял, что в этом он не нуждается. Дом стоял на окраине городка, и, чтобы подъехать к нему, надо было миновать несколько запутанных и извилистых поворотов. Лоусон справился с ними без какой-либо помощи с моей стороны. Мне показалось это любопытным: он никогда за всю свою жизнь не бывал у меня дома!
— Вот мы и приехали, — сказал Лоусон, маневрируя «остином».
Я уставился на него.
— Откуда ты знаешь дорогу?
Он с удивлением посмотрел и сказал:
— Разве ты не говорил мне?
Я отрицательно покачал головой.
— Наверное, все-таки рассказывал, но давно, а теперь не помнишь.
Во время войны я действительно часто вспоминал свой дом и родной городок. На фронте не проходит и дня, чтобы кто-нибудь не вспоминал о близких и дорогих сердцу предметах. Чем ближе к смерти мы находимся, тем более задушевны наши воспоминания. Но они всегда расплывчаты и неясны. Трудно поверить, что я, рассказывая о своей семье в минуты короткого затишья, во всех деталях описал и все повороты, ведущие к моему дому.
Первым делом мы откупорили бутылку и помянули боевых товарищей, которых уже нет с нами. Недоумение, возникшее по приезде, быстро рассеялось и забылось. После легкого ужина я показал Лоусону библиотеку.
— Чем же ты заполняешь свое время? — жмурясь от удовольствия, спросил Лоусон, когда мы удобно расположились за гостиным столиком, с сигарами и потягивали портвейн.
— Дел у меня не так много, — ответил я, — погулять, пострелять да порыбачить. Так себе: не жалуюсь, но скучаю.
— Тогда почему бы тебе не уехать?
— А куда? В этом доме я прожил всю жизнь. Правда, скажу тебе по секрету, я несколько раз пытался продать его с торгов. Не берут. Никто не хочет жить в провинции. Сейчас в больших городах на разрухе можно сколотить состояние. Лет через десять — пятнадцать кто-нибудь и купит мой дом, но тогда я буду уже стар и меня не сдвинешь ни за какие деньги.
— Тебе надо жениться, — улыбнулся Лоусон. — Найди себе женщину; с ними приятнее проводить время, чем сидеть одному.
— Где они, эти женщины? Всю жизнь собираюсь жениться, было бы на ком.
Так мы сидели и мирно беседовали часа два, пока Лоусон не сослался на усталость.
— Извини, старина Петер, но поездка стоила мне много сил.
Я постарался загладить свой промах:
— Действительно уже поздно. Последствия бессонницы: совершенно забываю, что другим нужен отдых.
Уединенная и праздная жизнь в последние месяцы стала сказываться: ночи я уже проводил не в постели, как все здоровые люди, а в кресле перед камином, ожидая рассвета, когда удавалось забыться на несколько часов…
Я показал Лоусону его комнату, пожелал спокойной ночи и вернулся к себе. Как обычно, сон не шел. Я завернулся в широкий халат, придвинул кресло поближе к огню и поудобнее уселся, вытянув ноги и уперев их в каминную решетку.
Настенные часы пробили два. Я закурил сигарету. Время тянулось медленно. Приглушенно постукивал маятник. Я смотрел на тлеющий огонек, приближающийся к моим губам. Незаметно меня охватила приятная дрема, голова свесилась на грудь, и сон почти смежил глаза, как вдруг во мне все насторожилось: я услышал шелест крадущихся по коридору шагов. На мгновение меня успокоила мысль, что Лоусон мог отправиться в ванную. Шаги замерли, и я почувствовал на себе тяжелый взгляд, от которого волосы зашевелились на голове. Подобное ощущение я много раз испытывал во время войны и в нескольких случаях был обязан ему жизнью.
Через минуту шаги стали удаляться, потом я услышал, как скрипнула лестница, и наступила тишина. Входная дверь отворилась и с шумом захлопнулась. Я вскочил и подбежал к окну. В темноте я разглядел спину торопливо шагающего человека. Он шел прямо к дороге. Конечно, я узнал его: это был Бен Лоусон. Я следил за его высокой фигурой, пока он не скрылся между деревьями, потом зажег спичку и посмотрел на часы: они показывали два тридцать.
На следующий день за завтраком мой гость не обмолвился ни словом о своей ночной прогулке, и мне показалось благоразумным вообще не упоминать о ней. Возможно, он не мог заснуть в непривычной обстановке, и я бы смутил его бестактными расспросами.
Когда я говорил Лоусону, что делать тут особенно нечего, разве что бродить --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Возвращение к каменным языкам» по жанру, серии, автору или названию:
Говард Филлипс Лавкрафт, Август Уильям Дерлет - Возвращение к предкам Жанр: Ужасы Год издания: 1993 |
Борис Лисицын, Виталий Федорович Слюсарь (Вистар), Елена Владимировна Хаецкая и др. - Возвращение Ктулху Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2008 Серия: fanoteka |
Другие книги автора «Уолтер Уинвард»:
Джон Кифовер, Гарднер Дозуа, Рэй Дуглас Брэдбери и др. - Фата-Моргана 5 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Фата Моргана. Фантастика, приключения, детектив |
Уолтер Уинвард - Возвращение к каменным языкам Жанр: Ужасы Год издания: 1992 |
Уолтер Уинвард - Благодетель Жанр: Маньяки Год издания: 1992 Серия: Фата Моргана. Фантастика, приключения, детектив |
Говард Филлипс Лавкрафт, Ричард Матесон, Эдвард Фредерик Бенсон и др. - Зловещие мертвецы (сборник) Жанр: Ужасы Год издания: 1992 Серия: Галерея мистики |