Александр Дюма - Джентльмены Сьерры-Морены и Чудесная история дона Бернардо де Суньиги
Название: | Джентльмены Сьерры-Морены и Чудесная история дона Бернардо де Суньиги | |
Автор: | Александр Дюма | |
Жанр: | Ужасы, Мистика | |
Изадано в серии: | Тысяча и один призрак #3 | |
Издательство: | Арт-Бизнес-Центр | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | 5-7287-0044-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Джентльмены Сьерры-Морены и Чудесная история дона Бернардо де Суньиги"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Джентльмены Сьерры-Морены и Чудесная история дона Бернардо де Суньиги". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (26) »
Александр Дюма ДЖЕНТЛЬМЕНЫ СЬЕРРЫ-МОРЕНЫ И ЧУДЕСНАЯ ИСТОРИЯ ДОНА БЕРНАРДО ДЕ СУНЬИГИ
I ДЖЕНТЛЬМЕНЫ СЬЕРРЫ-МОРЕНЫ
Если что-то и соблазнило меня начать эту книгу, не похожую ни на что написанное мною за двадцать уже протекших лет моей литературной жизни, так это, в первую очередь, возможность целиком погрузиться в жизнь мечтательную, когда я устаю порой от жизни реальной.Пишу ли роман, сочиняю ли драму, я самым естественным образом повинуюсь требованиям эпохи, в которой развертывается мой сюжет. Различные местности, люди, события просто навязаны мне неумолимой точностью топографии, генеалогии, исторических дат; необходимо, чтобы язык, одежда и даже походка моих персонажей гармонировали с представлениями, бытовавшими в ту эпоху, что я пытаюсь воссоздать. Мое воображение, сопротивляющееся реальности, подобно человеку, посетившему руины замка, вынуждено ступать по каменным обломкам, продвигаться по темным коридорам, сгибаться, пробираясь через потайные ходы, чтобы составить более или менее точный план здания в те времена, когда здесь играла жизнь, когда радость наполняла его смехом и пением, а горе будто призывало откликнуться эхом на рыдания и крики. Во всех этих поисках, во всех этих исследованиях и требованиях мое «я» исчезает; во мне сочетаются Фруассар, Монтреле, Шателен, Коммин, Со-Таванн, Монлюк, Этуаль, Таллеман де Рео и Сен-Симон; индивидуальность уступает место таланту, вдохновение уступает место эрудиции; я перестаю быть актером в большом романе собственной жизни, в большой драме собственных чувств, становлюсь хроникером, летописцем, историком, повествую моим современникам о событиях давно минувших дней и о впечатлениях, произведенных этими событиями на персонажей, действительно существовавших или же сотворенных моей фантазией. Но о впечатлениях, производимых на меня событиями нашей повседневности, этими страшными событиями, колеблющими почву у нас под ногами и омрачающими небо над нашими головами, мне говорить запрещено. Дружеские привязанности Эдуарда III, ненависть Людовика XI, прихоти Карла IX, страсти Генриха IV, слабости Людовика XIII, любовные связи Людовика XIV — об этом я рассказываю все; но о дружеских привязанностях, утешающих мое сердце, о ненависти, ожесточающей мою душу, о прихотях, возникающих в моем воображении, о моих страстях, о моих слабостях, о моих любовных связях — говорить не осмеливаюсь. Я знакомлю моего читателя с героем, жившим тысячу лет тому назад, но сам остаюсь для читателя неизвестным; по своему желанию я заставляю его любить или ненавидеть персонажей, и мне нравится внушать читателю любовь или ненависть к ним, хотя сам я читателю безразличен. Есть в этом что-то грустное, что-то несправедливое, чему я хочу противиться. Я стараюсь быть для читателя чем-то большим, нежели повествователь, о ком каждый составляет представление в зеркале собственной фантазии. Я хотел бы стать существом живым, осязаемым, неотделимым от общей жизни, наконец, чем-то вроде друга, настолько близкого всем, что, когда он приходит куда бы то ни было — в хижину или во дворец, — не требуется его представлять, поскольку все его узнают с первого же взгляда.
Таким образом, мне кажется, я умер бы не окончательно; да, могила приняла бы меня, умершего, но мои книги помогли бы мне остаться в живых. Через сто лет, через двести, через тысячу лет, когда все изменится — и нравы, и одежда, и языки, и человеческие расы, — я вместе с одним из моих томов, выдержавших испытание временем, воскрес бы сам, подобно человеку, который попал в кораблекрушение, но которого находят плавающим на доске посреди океана, поглотившего его судно вместе с остальными пассажирами.
Увы! Все эти размышления пришли мне на ум в связи с одной датой. Эту главу я начал было такими словами:
«Третьего ноября 1846 года около четырех часов пополудни я въехал в Кордову вместе с сыном и моими дорогими и добрыми спутниками Маке, Буланже, Жиро и Дебаролем».
И добавил:
«Приехали мы из Мадрида, где расстались с господином герцогом де Монпансье, и направились в Алжир, где нас ждал господин маршал Бюжо».
Писал я эти строки 10 июня 1849 года в десять утра. Неожиданно дверь моей комнаты отворилась, вошел человек и сообщил мне:
— Маршал Бюжо умер.
Таким образом, прошло меньше трех лет, и тот, с кем мы тогда расстались, изгнан, тот, к кому мы тогда ехали, умер.
Ну что же, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (26) »
Книги схожие с «Джентльмены Сьерры-Морены и Чудесная история дона Бернардо де Суньиги» по жанру, серии, автору или названию:
Сирил Хьюм - Невероятная история Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 1991 Серия: Бобок : альманах |
Елизавета Бута - Кукольник. История некроманта Анатолия Москвина Жанр: Публицистика Год издания: 2023 |
Александр Дюма - Тысяча и один призрак (Сборник повестей и новелл) Жанр: Мистика Год издания: 1996 |
Другие книги из серии «Тысяча и один призрак»:
Александр Дюма - День в Фонтене-о-Роз Жанр: Мистика Год издания: 1996 Серия: Тысяча и один призрак |
Александр Дюма - Обед у Россини, или Два студента из Болоньи Жанр: Ужасы Год издания: 1996 Серия: Тысяча и один призрак |
Александр Дюма - Джентльмены Сьерры-Морены и Чудесная история дона Бернардо де Суньиги Жанр: Ужасы Год издания: 1996 Серия: Тысяча и один призрак |
Александр Дюма - Женщина с бархаткой на шее Жанр: Ужасы Год издания: 1996 Серия: Тысяча и один призрак |