Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Улыбающиеся люди


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 665, книга: Готикана (ЛП)
автор: РуНикс

Прочитала и не в восторге. Да, красивое начало. Да, интересный сюжет. Но вполне можно было убрать упоминание о психически больных родственниках. Читая, не понимаешь, это мистика или галлюцинации. Зачем так портить сюжет? И ещё раздражает подробное описание траханья главных героев. Может кому и приятно, у меня же это вызывало отвращение. Больше секса, чем мистики.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Роковая неверность. Алексей Викторович Макеев
- Роковая неверность

Жанр: Детектив

Год издания: 2013

Серия: Черная кошка

Рэй Дуглас Брэдбери - Улыбающиеся люди

Улыбающиеся люди
Книга - Улыбающиеся люди.  Рэй Дуглас Брэдбери  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Улыбающиеся люди
Рэй Дуглас Брэдбери

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

Шедевры фантастики, Брэдбери, Рэй. Сборники рассказов: 01. Темный карнавал #7

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

978-5-699-33384-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Улыбающиеся люди"

Как достали родственники бедного Джека, живут в его доме, мешают его личной жизни, а когда он заговорил о женитьбе и связанной с этим необходимостью выселения родственников, ему устроили скандал, обвиняя в желании выгнать родню на улицу, да вот только под руку Джеку попал нож, и наступил в доме покой на целых две недели..

Впервые опубликован: журнал Weird Tales, май 1946.


Читаем онлайн "Улыбающиеся люди". Главная страница.

Рэй Брэдбери Улыбающиеся люди

Ray Bradbury The Smiling People

© Перевод: Н. Аллунан.
С насилием тут некоторый перебор. Думаю, это была одна из тех историй (у меня таких большинство), в которых не угадаешь конец. Я вот не угадываю. Это интересно, читателя это увлекает. Для этого мне пришлось хорошо продумать ситуацию с семейством и рассказчиком. Требовалось создать вокруг кого-то особое напряжение. Нет, моя семья тут ни при чём: мои мама и папа были отличные люди.

Самым замечательным свойством дома была тишина. И когда мистер Греппин вошёл и закрыл за собой дверь, масляное беззвучие, с которым она затворилась, было само совершенство: молчаливая симфония резиновых уплотнителей и залитых смазкой петель, симфония тягучая и неземная. Двойной ковёр на полу в прихожей, не так давно постеленный собственноручно мистером Греппином, съедал звук шагов. А когда по ночам дом содрогался под порывами ветра, ни одно оконное стекло не дребезжало в рассохшейся раме. Он лично проверил каждый наружный переплёт. Межкомнатные двери были подвешены на новеньких, сияющих петлях, пламя в подвале едва слышно выдыхало тепло в систему отопления, и это дыхание чуть колыхало отвороты брюк, когда мистер Греппин стоял в холле, оттаивая после трудного дня.

Точные приборы в его маленьких ушах взвесили тишину в доме, и мистер Греппин удовлетворённо кивнул: тишина была цельной и полной. Потому что раньше по ночам в стенах копошились крысы, и пришлось повозиться, расставляя мышеловки и раскладывая отравленную пищу, чтобы заставить стены молчать. Даже дедовские ходики стояли безмолвные, и их маятник висел неподвижно в своём кедровом гробу со стеклянной дверью.

Те, кто в столовой, ждали.

Мистер Греппин прислушался. Тихо. Хорошо. Просто превосходно. Наконец-то они научились соблюдать тишину. Не так-то легко было этого добиться, но результат оправдал ожидания: из столовой не доносилось ни звука, ни единого позвякивания вилки или ножа. Он стянул с рук толстые серые перчатки, снял холодную броню пальто и остановился, задумавшись о том, что предстоит сделать, разрываясь между нетерпением и нерешительностью.

Мистер Греппин проследовал в столовую обычным уверенным шагом, сдержанно, без лишней суеты. Там его ждали четверо. Они сидели за столом и при его появлении не проронили ни слова. Единственным звуком, который нарушал тишину, были его собственные едва слышные шаги по толстому ковру.

Как всегда, его взгляд первым делом метнулся к даме, занимающей центральное место. Проходя мимо, мистер Греппин легонько коснулся пальцем её щеки. Дама и глазом не моргнула.

Тётя Роза сидела во главе стола, прямая, как палка. Если откуда-то из-под высокого потолка спланирует пылинка, проследит ли тётя Роза за её полётом? Повернётся ли её глаз в своей лакированной орбите, ловя пылинку в прицел холодной стеклянистой линзы? А если пыль спланирует прямо на влажную поверхность глазного яблока, шевельнётся ли веко? Дёрнутся ли мышцы, сойдутся ли ресницы?

Нет.

Рука тёти Розы лежала на столе, словно ещё один прибор столового серебра, редкого, острого и старинного. Потускневшего. Её грудь была обильно задрапирована пышной манишкой.

Под столом её деревянно-неподвижные ноги в туфлях на высоких каблуках скрывались в тюбике платья, и казалось, что выше подола конечности не продолжаются, что вся она — безгласная восковая болванка. И что ждать от неё ответа, или проявления чувств, или движения почти так же бессмысленно, как от магазинного манекена.

Такой была тётя Роза, которая смотрела прямо на Греппи-на. Он хихикнул и восторженно хлопнул в ладоши: на её верхней губе появились первые, пока ещё едва заметные усики пыли.

— Добрый вечер, тётя Роза, — поклонился Греппин. — Добрый вечер, дядя Димити, — церемонно добавил он и тут же предостерегающе поднял руку: — Ни слова! Не надо ничего говорить, — И снова раскланялся: — Доброго вам вечера, кузина Лила, и вам, кузен Сэм.

Лила сидела по левую руку Греппина, её локоны блестели, словно бронзовая стружка. Место Сэма было напротив сестры, и его волосы торчали во все стороны.

Кузен и кузина были молоды, ему исполнилось четырнадцать, ей — шестнадцать. Дядя Димити, их «отец» («отец», что за гадкое слово!), восседал рядом с Лилой. Это не самое почётное место было отведено ему уже очень давно, когда тётя Роза заявила, что ему может надуть --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Улыбающиеся люди» по жанру, серии, автору или названию:

Земля на вывоз. Рэй Дуглас Брэдбери
- Земля на вывоз

Жанр: Ужасы

Год издания: 2004

Серия: Рэй Брэдбери. Собрание

Я весь горю!. Рэй Дуглас Брэдбери
- Я весь горю!

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2009

Серия: Рэй Брэдбери. Вино из фантазий

Другие книги из серии «Шедевры фантастики»:

Дисбаланс. Мюррей Лейнстер
- Дисбаланс

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2006

Серия: Шедевры фантастики

Тест. Ричард Матесон
- Тест

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2011

Серия: Шедевры фантастики

Сага о Рунном Посохе. Майкл Муркок
- Сага о Рунном Посохе

Жанр: Героическое фэнтези

Год издания: 2002

Серия: Шедевры фантастики

Пой и хлопай в ладоши. Орсон Скотт Кард
- Пой и хлопай в ладоши

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2005

Серия: Шедевры фантастики