Говард Филлипс Лавкрафт - Алхимик
Название: | Алхимик | |
Автор: | Говард Филлипс Лавкрафт | |
Жанр: | Ужасы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1916 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Алхимик"
Написано в 1908 году
Опубликовано в ноябре 1916 года в The United Amateur, Vol. 16, No. 4, p. 53-57. На русском языке впервые опубликовано в книге "Реаниматор" в 1993 году. Существующие переводы: А.Мороз, Г.Кот - в сборнике "Реаниматор" Е.Бабаева - "Зверь в подземелье", "Азатот", "Притаившийся ужас" т.1Читаем онлайн "Алхимик". [Страница - 5]
Первое, что бросилось мне в глаза, было изуродованное почерневшее тело загадочного незнакомца. Его глаза, еще недавно горевшие злобой, заволокла смертельная пелена. Содрогнувшись от отвращения, я прошел в комнату за готической дверью. То, что открылось моему взору, более всего напоминало лабораторию алхимика. В углу высилась груда сверкающего желтого металла, из которой луч света высек сноп искр. Вероятно, это было золото, но все пережитое повергло меня в столь странное состояние, что мне не хотелось терять времени на изучение металла. Проем в дальнем углу комнаты вел в самую чащу дикого леса. Пораженный, я понял, каким образом незнакомец проник в замок, и пустился в обратный путь. Я поклялся себе, что не стану смотреть на останки моего врага, но, когда приблизился к телу, до меня донесся едва уловимый стон, словно жизнь еще не покинула бренную оболочку. Цепенея от ужаса, я склонился над распростертым на полу обугленным и покореженным телом.
Внезапно пелена спала с его глаз, и сквозь их черноту, более пронзительную, чем спекшийся уголь лица, проступило нечто, что я бессилен описать. Потрескавшиеся губы силились вытолкнуть какие-то слова. Я смог различить лишь имя Карла Колдуна, мне показалось также, что с изуродованных губ сорвались слова "вечность" и "проклятие". Напрасно я силился собрать воедино жалкие обрывки его речи. В ответ на мою растерянность смоляные глаза незнакомца окатили меня такой злобой, что я задрожал, забыв о бессилии моего противника.
Подхваченный последней волной утекающей силы, несчастный чуть приподнялся на сырых склизких камнях. Я помню, как в предсмертной тоске он вдруг обрел голос, и отлетающее дыхание выплеснуло слова, которые с тех пор преследуют меня днем и ночью.
- Глупец! - выкрикнул он. - Неужели ты так и не понял, в чем мой секрет? Жалкий умишко, не способный догадаться, по чьей воле на протяжении шести веков твой род не мог избавиться от страшного проклятья! Разве я не рассказал тебе о чудесном эликсире, дарующем вечную жизнь? Тебе ли не знать, что тайна, над которой бились алхимики, открыта? Слушай же! Это я! Я! Я! Я прожил шестьсот лет, и все шестьсот лет я мстил! Я мстил, ибо я - Карл Колдун!
Примечания:
Перевод Е. Бабаевой
Рассказ был сохранен матерью писателя.
Примечания:
Перевод Е. Бабаевой
Рассказ был сохранен матерью писателя.
--">
Книги схожие с «Алхимик» по жанру, серии, автору или названию:
Говард Филлипс Лавкрафт, Август Уильям Дерлет - Пришелец из космоса Жанр: Ужасы Год издания: 2010 Серия: Некрономикон. Миры Говарда Лавкрафта |
Другие книги автора «Говард Лавкрафт»:
Говард Филлипс Лавкрафт - Хребты Безумия Жанр: Ужасы Серия: necronomicon |
Герман Гессе, Шарль Леконт де Лиль, Жозе Мария де Эредиа и др. - Век перевода. Выпуск 2 Жанр: Поэзия Год издания: 2006 Серия: Антология поэзии |