Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Пение пчел


Книга "Поклонение волхвов как отражение реальных средневековых событий" Ярослава Кеслера представляет собой увлекательную и глубокую работу, которая исследует исторические корни этого знакового религиозного сюжета. Кеслер начинает с подробного рассмотрения библейского повествования о поклонении волхвов, устанавливая связь между евангельским рассказом и реальными событиями средневековой истории. Автор тщательно изучает исторические источники, такие как хроники и археологические...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Минное поле. Михаил Матвеевич Годенко
- Минное поле

Жанр: Военная проза

Год издания: 2019

Серия: Проза Великой Победы

София Сеговия - Пение пчел

litres Пение пчел
Книга - Пение пчел.  София Сеговия  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пение пчел
София Сеговия

Жанр:

Ужасы, Зарубежная современная проза

Изадано в серии:

trendbooks wow

Издательство:

Клевер-Медиа-Групп

Год издания:

ISBN:

978-5-00154-500-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пение пчел"

В день, когда под мостом нашли брошенного ребенка, жизнь их городка изменилась навсегда. Со шрамом на лице, окутанного живым одеялом пчел, местные окрестили маленького Симонопио предвестником беды. Недаром вслед за его появлением до их земель докатилась война, началась эпидемия испанки.
Однако ужасы тех страшных лет обошли стороной семейство Моралесов, у которых мальчик обрел дом и любовь. Наделенный магическим даром, он научился слышать пение пчел, видеть прошлое и грядущее.
Симонопио суждено защищать несколько поколений семьи Моралесов. Сможет ли он быть с ними всегда, особенно в миг решающей схватки, когда в классовой борьбе схлестнутся те, кто хочет отобрать чужую землю, и те, кто будет защищать ее ценой жизни?
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: темное прошлое,загадочные события,превратности судьбы,поиск предназначения,сверхспособности


Читаем онлайн "Пение пчел" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

София Сеговия Пение пчел

Посвящаю моему мужу Хосе,

нашим детям Софии, Давиду и Кристине.

Моим родителям Энрике и Сусане. А так же

Соледад Бетанкур, перевернувшей

всю мою жизнь своими сказками.

Хочу упомянуть так же Франциско и Лидию,

Артура и Марию-Луису, Чело, Марию-Терезу и еще

одного Франциско, а так же еще одну Лидию,

Анхелику, Чину, Энрике и Марию-Элену.

Эту историю я услышала не от них, но именно

они вдохновили меня на ее создание.

Text Copyright © 2015 by Sofía Segovia

Cover Design by David Drummond

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2021

1

На заре того октябрьского утра плач младенца смешивался с воем холодного ветра в ветках деревьев, криками птиц и прощальным стрекотом ночных насекомых. Плач доносился из густого темного леса, взбиравшегося по склону, но на расстоянии нескольких метров до человеческого уха обрывался, словно неведомое заклятие мешало ему.

Даже спустя годы местные пересказывали историю о том, как дон Теодосио, отправившись на работу в соседнее поместье, прошел мимо брошенного младенца, не услышав ни звука, или как Лупита, прачка Моралесов, пересекла мост по пути в Петаку, куда ходила за приворотным зельем, не заметив ничего особенного. «Ах, если бы я его услышала, я бы непременно его подобрала. Представить себе не могу, кто мог бросить новорожденного малютку на произвол судьбы, обрекая на смерть», – поведает она вечером каждому готовому ее выслушать.

Да, загадка, ничего не скажешь. Кого в округе в последнее время видели с животом? Кому принадлежит несчастное дитя? В сельской местности известия о подобном бесстыдстве распространяются быстрее кори, и, если бы кто-то один про такое знал, знали бы и остальные. Но нет, никто ни о чем подобном не слыхивал. Чего только потом не говорили! Более всего общественное сознание будоражила версия, что младенец принадлежал одной из живших в Петаке ведьм, которые, как известно, не слишком ограничивали себя в радостях плоти, – якобы ведьмы бросили под мост это безобразное и странное дитя – дар Всевышнего или дьявола, кто знает? – чтобы препоручить его милости Божьей.

Никто не мог сказать, как долго лежал брошенный ребенок под мостом, голый и голодный. Никто не мог объяснить, как он выжил в осеннюю стужу, как не истек кровью через незавязанную пуповину, не стал жертвой крыс или хищных птиц, медведей или ягуаров, которых полным-полно в тамошних местах. Все недоумевали, каким образом старая няня Реха обнаружила его под живым покрывалом жужжащих пчел.

Остаток своих дней Реха решила провести под навесом сарая, который в асьенде[1] Амистад использовали в качестве хранилища для разного скарба, – в незамысловатом строении без окон, в точности таком же, как прочие хозяйственные постройки позади главного дома, подальше от глаз именитых гостей.

Единственным, что отличало этот сарай от других, была навесная крыша, позволявшая старухе зимой и летом оставаться на свежем воздухе. Навес был не более чем счастливым совпадением – Реха выбрала его не для защиты от непогоды, а ради вида, открывавшегося с этой точки, а еще ради ветра, который прилетал с горных склонов к ней и только к ней.

Прошло столько лет с тех пор, как старуха заняла свой наблюдательный пост, что никто уже не помнил, когда это случилось и как ее кресло-качалка прибыло в сарай. Все думали, что она уже не встает: в таком возрасте (сколько старухе лет, никто точно не знал) кости не держат, а мышцы не отзываются на приказы. Когда поднималось солнце, Реха уже сидела в кресле-качалке, движимой скорее ветром, нежели ее старыми ногами. Вечером тоже никто не видел, как она поднимается и уходит: все были заняты собственными приготовлениями ко сну.

Много лет провела старуха на одном месте, так что люди позабыли и про историю ее жизни, и про нее саму: она стала частью пейзажа, пустив корни в землю, на которой покачивалась в своем кресле. Ее тело окостенело, а кожа превратилась в темную заскорузлую кору.

Проходя мимо Рехи, никто с ней не здоровался, как не здороваются с сухим умирающим деревом. Дети рассматривали ее издалека, прибегая из поселка поглазеть на живую легенду; лишь изредка кто-то из них отваживался подойти ближе и убедиться в том, что она и вправду живая, а не деревянная. Вскоре они удостоверились, что под корой действительно теплится жизнь: даже не открыв сомкнутых глаз, старуха ловко ударила одного дерзкого --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пение пчел» по жанру, серии, автору или названию:

В одно мгновение. Сьюзан Редферн
- В одно мгновение

Жанр: Ужасы

Год издания: 2021

Серия: trendbooks wow

Другие книги из серии «trendbooks wow»:

Сбежавшие сестры. Сэнди Тейлор
- Сбежавшие сестры

Жанр: Современная проза

Год издания: 2020

Серия: trendbooks wow

В одно мгновение. Сьюзан Редферн
- В одно мгновение

Жанр: Ужасы

Год издания: 2021

Серия: trendbooks wow