Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Избранные циклы мистики и ужасов+отдельные романы. Компиляция. Книги 1-15


Книга «Праздники в детском саду» Светланы Хворостухиной представляет собой сборник сценариев детских праздников, предназначенных для воспитателей дошкольных учреждений. Это ценный ресурс для педагогов, которые хотят разнообразить и обогатить праздничные мероприятия в своих группах. Основным достоинством книги является ее всеобъемлющий характер. В ней освещаются праздники на все случаи жизни, включая Новый год, 8 Марта, День Победы и другие важные события. Автором продуманы все детали...

Стивен Кинг , Питер Страуб - Избранные циклы мистики и ужасов+отдельные романы. Компиляция. Книги 1-15

Избранные циклы мистики и ужасов+отдельные романы. Компиляция. Книги 1-15
Книга - Избранные циклы мистики и ужасов+отдельные романы. Компиляция. Книги 1-15.  Стивен Кинг , Питер Страуб  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные циклы мистики и ужасов+отдельные романы. Компиляция. Книги 1-15
Стивен Кинг , Питер Страуб

Жанр:

Ужасы, Приключения, Мистика, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные циклы мистики и ужасов+отдельные романы. Компиляция. Книги 1-15"

Питер Страуб американский писатель пишущий в жанре хоррор. Обратиться к этому жанру его побудил случай, происшедший с ним в детстве и чуть не отнявший у него жизнь. Позднее он по совету коллег по перу и издательскому делу, обращается к готике и совсем обрывает связь с наукой и полностью посвящает жизнь писательской деятельности. Его романы имели и имеют коммерческий и читательский успех. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ГОЛУБАЯ РОЗА:

1. Питер Страуб: Коко (Перевод: Е. Фишгойт)

2. Питер Страуб: Тайна (Перевод: Е. Фишгойт)

3. Питер Страуб: Глотка (Перевод: Е. Фишгойт)

ПАРЯЩИЙ ДРАКОН:

1. Питер Страуб: Парящий дракон. Том 1 (Перевод: Н. Вайсфельд, Мария Галина)

2. Питер Страуб: Парящий дракон. Том 2 (Перевод: Н. Вайсфельд, Мария Галина)

ТАЛИСМАН:

1. Питер Страуб, Стивен Кинг: Талисман (Перевод: И. Ткач)

2. Питер Страуб, Стивен Кинг: Чёрный дом (Перевод: Виктор Вебер)

ВНЕ ЦИКЛА:

1. Питер Страуб: Возвращение в Арден (Перевод: В. Вадимов)

2. Питер Страуб: История с привидениями

3. Питер Страуб: Клуб адского огня (Перевод: А. Крышан)

4. Питер Страуб: Магия кошмара (Перевод: О. Афанасенкова)

5. Питер Страуб: Мистер Икс (Перевод: А. Крышан)

6. Питер Страуб: Обитель теней (Перевод: В. Филиппенко)

7. Питер Страуб: Пропавший мальчик, пропавшая девочка (Перевод: А. Крышан)

8. Питер Страуб: Темная материя (Перевод: А. Крышан)



                                                                           


Читаем онлайн "Избранные циклы мистики и ужасов+отдельные романы. Компиляция. Книги 1-15". Главная страница.

Питер Страуб Коко

Часть первая Освящение

1 Вашингтон, федеральный округ Колумбия

1

В три часа пополудни Майкл Пул выглянул из окна своего номера на втором этаже отеля “Шератон”. Стоял серый ветреный ноябрьский день. Внизу, на стоянке перед отелем, микроавтобус с какими-то неясными символами, очевидно, призывающими к миру во всем мире, на бортах, за рулем которого сидел либо пьяный, либо лунатик, пытался развернуться, не снижая скорости, на крошечном пятачке между въездом на стоянку и первым рядом машин, угрожая разнести их все в пух и прах. На глазах у Майкла он врезался-таки наконец передним бампером в небольшой покрытый пылью “Камаро”, смяв весь перед машины. Заревела сирена. Водитель подал назад, и Майкл на секунду решил, что тот собирается удрать с места происшествия, помяв еще парочку автомобилей. Но вместо этого водитель поставил фургон на свободное место в том же ряду. “Что ж, – подумал Майкл. – “Камаро” был принесен в жертву за возможность припарковаться в соседнем ряду”.

Майкл уже дважды звонил вниз, чтобы справиться, не оставляли ли для него записки. Но ни один из трех друзей, которых он ждал, очевидно, еще не прибыл в отель. Если только Конор Линклейтер не решит добираться из Норфолка до нью-йоркского аэропорта на мотоцикле, друзья должны были успеть на самолет. Хотя это было невозможно, Майкл на секунду представил себе, что все трое вылезут сейчас из того самого фургона. “Обжора” Гарри Биверс – “Пропащий” Гарри, самый жуткий на свете лейтенант, Тино Пумо – Пумо-Пума, которого Андерхилл называл “леди” Пумо, и маленький, вечно растрепанный Конор Линклейтер – почти все, кто остался в живых из их отряда. Конечно, они прибудут по отдельности на такси и подъедут к главному входу отеля, но Майклу очень хотелось бы, чтобы они вылезли сейчас из фургона. Только сейчас Майкл понял, как сильно хотелось ему увидеть друзей – до этого Майклу казалось, что главное для него увидеть Мемориал одному, до приезда всех остальных, но сейчас он вдруг осознал, что ничуть не меньше хочет осмотреть его потом еще раз вместе со всеми.

Майкл смотрел, как открылась дверца фургона и оттуда появилась рука, сжимавшая горлышко бутылки, в которой он без труда узнал виски “Джек Дэниелз”. Вслед за рукой показалась голова в помятом тропическом шлеме. Человек, появившийся вслед за этим из машины, был около шести футов ростом и весил никак не меньше двухсот тридцати фунтов. Одет он был в рыже-черную полосатую солдатскую робу. Из кузова фургона вылезли еще двое мужчин помельче, одетых в ту же самую одежду, а с места для пассажиров появился довольно крупный бородатый мужчина в поношенной артиллерийской форме, который тут же обошел фургон спереди и взял из рук верзилы, сидевшего за рулем, бутылку виски. Он засмеялся, затем, запрокинув голову, сделал огромный глоток и пустил бутылку дальше по кругу.

Все они вместе и каждый в отдельности выглядели, как десятки других солдат, с которыми был когда-то знаком Майкл. Он прижался лбом к оконному стеклу и пристально вгляделся в людей, стоящих внизу. Конечно же, никого из них он не знал. Великан не был Андерхиллом, а остальные Биверсом, Пумо и Линклейтером. Секунду эти люди, показалось Майклу, походили на его друзей, но правда была в том, что ему просто очень хотелось сейчас увидеть кого-нибудь из старых знакомых. Сегодня Майклу хотелось воссоединиться со всеми, с кем он столкнулся во время войны во Вьетнаме, – и с живыми, и с мертвыми. И еще Майклу хотелось увидеть Мемориал. Ему от всей души хотелось, было просто необходимо, чтобы Мемориал произвел на него по-настоящему сильное впечатление – не просто понравился, а вызвал благоговейное желание преклонить колени. Он так боялся, что этого не произойдет, что было немножко страшно вообще приблизиться к памятнику. Судя по открыткам, которые видел Майкл, Мемориал был действительно красив – строг и одновременно выразителен, словом, стоил того, чтобы полюбить его по-настоящему. Майкл понял вдруг, что воспринимал Мемориал как нечто, принадлежащее каждому в отдельности, на самом же деле тот принадлежал и ему, и этим ребятам внизу, на стоянке, потому что все они жили как бы отдельно от целого света, навсегда были с ним в конфликте – и живые, и мертвые. Майкл вдруг ощутил это так отчетливо, что все, побывавшие во Вьетнаме, стали казаться ему --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранные циклы мистики и ужасов+отдельные романы. Компиляция. Книги 1-15» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Стивен Кинг»:

Тьма, – и больше ничего. Стивен Кинг
- Тьма, – и больше ничего

Жанр: Ужасы

Год издания: 2017

Серия: Тьма и больше ничего

Институт. Стивен Кинг
- Институт

Жанр: Триллер

Год издания: 2019