Клайв Баркер - Лес на холме
Название: | Лес на холме | |
Автор: | Клайв Баркер | |
Жанр: | Ужасы, Рассказ, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лес на холме"
Это легенда про лес и его обитателей, духов что берегут и охраняют. На протяжении многих веков были те, кто хотел причинить боль и страдание живым существам — но были и те, кто готов дать им отпор. Теперь, старик по имени Майкл знает это точно. Когда-то, давным-давно, его хозяйка, глупая но властная герцогиня купила весь лес, и решила устроить в канун дня всех святых, грандиозный праздник прямо среди деревьев. Затеяла вырубку, музыку, реки алкоголя и фейерверки. Ее предупреждали что это не закончиться ничем хорошим. Но упрямство и своенравие не дали ей отступить. А значит в лесу прольется кровь и полетят щепки!
Читаем онлайн "Лес на холме". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
— Как прикажет ваша светлость, — и направился вверх по склону.
Остальные слуги следовали немного позади, но, обнаружив, что герцогиня слишком занята деревом, чтобы заметить их задержку, они остановились на полпути и стояли, молча наблюдая за ней.
День клонился к вечеру, а лес стоял тихий и красивый, в тысяче оттенков золотого и красного. Когда Майкл и герцогиня поднялись на вершину холма, они обнаружили, что дует довольно сильный ветер, шелестящий среди деревьев и раздувающий мертвые листья. Герцогиня на мгновение замерла на краю леса, задумавшись. Потом вдруг резко повернулась к Майклу:
— В этом лесу, — воскликнула она, нарушив тишину, — я проведу свой следующий праздник. Это будет такой Хэллоуин, какого еще никто не видел, и я приглашу всех.
Майкл молчал и лишь склонил голову.
— Что такое — ты, несчастная старая сова? — вскричала герцогиня уловив реакцию слуги. — Разве это не блестящая идея? Все остальные устраивают свои вечеринки в своих Больших Залах — но только не я! Нет, конечно! Я устрою свой праздник здесь — прямо в этом лесу, тут на холме. Это будет самый большой праздник, который когда-либо видела толпа.
— Тут, ваша светлость, — заикаясь, пролепетал бедный старый Майкл, внезапно испугавшись не герцогини, а чего-то гораздо более страшного, — ...вы не можете устраивать праздник!
— Не могу?! — воскликнула герцогиня.
— Не могу?? — закричала герцогиня.
— Я не могу??? — взорвалась герцогиня, — Почему это я не могу?!
— Ну... — остановился старик, — ну... потому что.
— Что? — ее гнев на мгновение замер в ожидании. — Давай уже говори!
— Это привидение, мэм.
— Привидения? — тихо сказала герцогиня, ее гнев внезапно угас. — Уверен?
Майкл поспешно кивнул.
— Хм-м, призраки? — медленно повторила герцогиня и посмотрела на дерево сквозь очки, как будто искала призраков.
— Правда? — сказала она через мгновение. — Лес с привидениями, да? Как причудливо! Это полностью меняет дело. Это же еще лучше!
(Это было очень глупо, но, как я уже объяснял, она была очень глупой герцогиней). — Как странно! — повторила она, — Ха! Я... э... так люблю... э... эти крестьянские суеверия.
Майкл печально покачал головой. Но герцогиня не смотрела. Она была слишком занята, разговаривая сама с собой и строя планы.
— Устроим тематическую вечеринку! Пусть это будет бал с масками всякой нечести... с монстрами, и музыкой! Это будет светское событие десятилетия, — с волнением говорит она. — Там будут присутствовать все, кто только может быть. И все это так оригинально. Никто еще не устраивал тематических балов посреди леса. Я стану любимицей общества на целую вечность. Ну почему я такая умная? Это просто нечестно по отношению ко всему остальному миру!
Она резко повернулась к Майклу.
— Найди лучших лесорубов в стране, ты меня понимаешь?
— Дровосеков, ваша милость?
— Да, дурак. Тех, кто с топорами! Я хочу, чтобы посреди леса была вырублена большая просека...
— Что?! — вскрикнул Майкл, его глаза были дикими от гнева и страха, — Вы собираетесь срубить часть деревьев?
— Конечно, — ответила герцогиня, — я не собираюсь, чтобы мои гости болтались на ветках, как обезьяны!
— Но... но вы не можете! Деревья не ваши. И это разгневает духов леса!
— Разве деревья не мои? — засмеялась герцогиня. — Конечно, мои. Все это принадлежит мне.
— Да, — медленно произнес Майкл, — все это принадлежит вам, если говорить о юристах и кусках пергамента... Но...
— Но что?
— О, Ваша Светлость, дерево не ваше. Оно живое. То есть, по закону оно ваше, но есть и другие... материи.
— Кто? — огрызнулась герцогиня, — Кто посмел отобрать у меня деревья?!
— Лес — он живой, — ответил старик, избегая взгляда герцогини, его руки тряслись от страха. — Он как существо.
— Ты говоришь глупости, старая летучая мышь. Ты сошел с ума.
— Очень хорошо, Ваша Светлость, я сошел с ума. Но все же... я бы вам не советовал.
— Все равно все будет так, как я захочу. Ты будешь делать то, что я скажу, или я повешу --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Лес на холме» по жанру, серии, автору или названию:
Клайв Баркер - Книги крови V—VI: Дети Вавилона Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Книги Крови |
Александр Гавриленко - Тринадцатая книга Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Клайв Баркер»:
Клайв Баркер - Проклятая игра Жанр: Ужасы Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетной мистики |
Клайв Баркер - Явление тайны Жанр: Ужасы Год издания: 1994 Серия: Мастера остросюжетной мистики |
Клайв Баркер - Каньон Холодных Сердец Жанр: Ужасы Год издания: 2019 Серия: Легенды хоррора |